ويكيبيديا

    "yüzyıllardır" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لقرون
        
    • منذ قرون
        
    • لعدة قرون
        
    • القرون
        
    • لمئات السنين
        
    • مئات السنين
        
    • قرون من
        
    • من قرون
        
    • عدة قرون
        
    • قروناً
        
    • قرونًا
        
    • لقرونٍ
        
    • مدى قرون
        
    • قرونٍ
        
    • لمدة قرون
        
    Ama köyümüzün başına yüzyıllardır geldiği gibi hayatlarımızı yeniden kurduk. Open Subtitles ولكن ، كما حدث لقريتنا لقرون عديدة اعادنا بناء حياتنا
    yüzyıllardır gizli kalmış ve insan dışı bir varlık tarafından oyulmuştu. Open Subtitles كان مختفي اسفل الطبقه العليا لقرون وشخص اخر غير الانسان صنعه
    yüzyıllardır sen ve yandaşların yolunuza çıkan herkesi yakıyor, asıyor, çarmıha geriyorsunuz! Open Subtitles لقرون أنت وأمثالك تقومون بحرق وشنق وصلب أى شخص يقف فى وجهكم.
    14 yıl önce, yüzyıllardır aynı şekilde kullanılmakta olan sıradan bir materyal olan balık ağıyla tanıştım. TED منذ 14 عاماً تعرفت على المواد الطبيعية المشكلة لشبكات الصيد وهي نفسها التي تستخدم منذ قرون
    Bu, Afrikalıların yüzyıllardır bildiği bir sistem şekli değil. TED ليس هذا هو النظام الذي كان يعرفه الأفارقة منذ قرون.
    Siyahi tarihi yüzyıllardır sistematik olarak silinmiş ve değiştirilmiştir. TED مُحى تاريخ السود بشكل مُمنهج وتغير لعدة قرون.
    Büyük törenle alakalı birşey, yüzyıllardır cadıların katıldığı bir ölüm töreni. Open Subtitles انها تترافق مع الطقوس الكبرى طقوس الموت خاصة بالسحرة عبر القرون
    yüzyıllardır sen ve yandaşların yolunuza çıkan herkesi yakıyor, asıyor, çarmıha geriyorsunuz! Open Subtitles لقرون أنت وأمثالك تقومون بحرق وشنق وصلب أى شخص يقف فى وجهكم.
    Sunita, yüzyıllardır süregelen kast durumunu kırmıştı. TED كسرت سونيتا فرض القيود الطبقية القديمة التي دامت لقرون في الهند.
    Bu standart 52 kartlı deste yüzyıllardır kullanılıyor. TED استخدمت هذه المجموعة المعيارية من 52 بطاقةً لقرون.
    İnsanlık, ağaçla ilgili bu faydaları yüzyıllardır ortaya çıkarıyor. TED لقد عرفت الإنسانية فوائد الأشجار الحضرية لقرون.
    yüzyıllardır gizemlerle çevrili bir yere gittim. İnsanların Shangri la dedikleri bir yer TED طرت الى مكان كان يكتنفه الغموض لقرون الى مكان يدعوه البعض شانغريللا
    Hinchi yerlileri bunu yüzyıllardır yapıyor ve kanserin emaresi yok. Open Subtitles الهيتشي قد شربوا هذه الاشياء لقرون من دون الأصابة بأي سرطان.
    Dolayısıyla sıtmayı tedavi etmeyi yüzyıllardır biliyoruz. TED فقد توصلنا إذًا إلى شفاء مرضى الملاريا منذ قرون
    Fakat bu yüzyıllardır böyle oluyor: Lifebuoy 1894 yılında, Viktorya İngiltere'sinde kolerayla mücadele için piyasaya sürülmüş. TED لكنه كان يحدث منذ قرون: تم إطلاق العلامة التجارية للايف بوي عام 1894 في فيكتوريان انجلاند حقيقةً لمكافحة الكوليرا.
    İlk haftanın sonunda çoğu acil durum jeneratörü devre dışı kalırdı ve yangınlar da bittiğinde yüzyıllardır ilk defa dünya kapkaranlık olurdu. TED ومع انتهاء الأسبوع الأول، معظم مولدات حالات الطوارئ ستتوقف عن العمل، وبمجرد أن تُخمَد النيران، سيسود الأرض الظلام للمرة الأولى منذ قرون.
    yüzyıllardır insanlar, çoğu başarısız olan nakil deneyleri yapsalar da, Halsted'in yaşadığı dönemde kan grupları keşfedilmemişti. TED لم تكن فصائل الدم مكتشفة في عصر هلستد بعد، إلّا أنّ الناس جرّبوا عملية نقل الدم لعدة قرون بفشل ذريع في معظم الحالات.
    Bu dünyada yüzyıllardır hüküm süren kötülük bir kez daha gölgelere karıştı ve ben bu şansı kaçırdığımı hissettim. Open Subtitles الشر الذي ترأس هذا العالم عدداً من القرون قد انسحب وعاد للإختباء مرة أخرى، وأنا.. شعرتُ أنني ضيعتُ فرصتي
    Evet bayanlar baylar, zamanla kendini ispat etmiş bestecilerin yüzyıllardır kullandığı gerçekten de o notanın varlığını ispat eden bir sistem var. TED حسنا سيداتي وسادتي, هناك نظام عريق، والذي كان يستخدمه الملحنون لمئات السنين والذي يثبت بأن تي كانت موجودة حقا في السلم الموسيقي
    Onları yüzyıllardır kullanıyoruz. Open Subtitles لم يكن لدينا هذه المطاعم منذ مئات السنين
    Görüyorsunuz ki; Kmer yönetimi Kamboçya'ya baktı ve yüzyıllardır kalıplaşmış bir eşitsizlik gördü. TED لأن الخمير الاحمر نظروا الى كمبوديا نظروا الى كمبوديا فوجدوا قرون من الظلم
    yüzyıllardır, karılarımızdan 15 sene önce ölürüz... ve hepsinin nedeni yeryüzünde yarattıkları strestir, doğrumu? Open Subtitles من قرون كانت لنا الأمر 10 أو 15 سنة قبل زوجاتنا, وهذا كله من الأجهاد نحن جلبناهم معنا في أشغالنا
    Bu, insanların yüzyıllardır cevabını merak ettiği bir soru. TED أنها مسألة أساسية يتساءل حولها البشر منذ عدة قرون.
    yüzyıllardır onu bu durumdan kurtarmaya çalışıyorum. Oğlum gerçek bir hayatı hak ediyor. Open Subtitles قضيتُ قروناً محاولة تحريره من ذلك، يستحق إبني حياة حقيقية.
    Şehre, yüzyıllardır kaçtığım tek şeyi getirmişler. Open Subtitles "وأحضرا للمدينة الرجل الذي لبثت أهرب منه قرونًا"
    Astronomiyle alakalı, gök bilimcileri uğraştıran bir soruydu, hem de yüzyıllardır. TED يتعلقُ بعِلم الفلك، وكان السؤال الذي يزعجُ الفلكيين لقرونٍ دون منازع.
    yüzyıllardır yalnız kast içi evlilikler nedeniyle, bu mutasyon başka hemen hemen hiç kimsede yokken neredeyse tüm Vaysiyalarca taşınıyor. Open Subtitles بسبب الزواج من داخل الطائفة على مدى قرون فإن هذه الطفرة يحملها تقريباً كل أفراد الفايسيا و لا أحد غيرهم
    yüzyıllardır süren savaşa, bir teneke parçasıyla son vereceklerini sanıyorlar. Open Subtitles حسبوا أنّهم قد يجلبوا السلام بعد قرونٍ من الحرب بسرقة حلية صغيرة.
    Eş Taşıma adlı antik oyun yüzyıllardır bilinmektedir. Open Subtitles هذه اللعبة القديمة في حمل الزوجة كانت مهمة لمدة قرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد