32 tür 1950 yılından beri bulunmamış ya da tanımlanmamıştı. | TED | 32 نوعا لم تعد موجودة في الولاية منذ عام 1950. |
Hükümeti 75 yılından beri işlenen suçları görmezden gelmekle suçluyorlardı. | Open Subtitles | الحكومة متهمة بالتقصير بتجاهل الجرائم في المحمية منذ عام 1975 |
1970 yılından beri, hiçbir insan tekrar aya gidemedi. | TED | منذ عام 1970،ما من بشر كان قد عاد إلى القمر. |
Kişi başı gelir 2000 yılından beri ikiye katlandı ve bu yükseliş herkesi etkiliyor | TED | منذ عام 2000، دخل الفرد ازداد بمعدل الضعف وهذا الإزدهار يؤثر على الجميع |
2015 yılından beri müşterilerinin akıllı diş fırçalarını izliyorlarmış, onlara indirim sunabilmek için, tabii. | TED | إنّهم يراقبون فُرَش الأسنان الذكية لعملائهم منذ عام 2015 مقابل الحصول على تخفيضات على أقساط تأمينهم بالطبع. |
1875 yılından beri işletilen bu fabrika, bölgedeki son çalışan çelik fabrikasıdır. | TED | المصنع الذي يعمل منذ عام 1875، يعتبر آخر مصنع فولاذ قائم في المنطقة. |
Kişi başına düşen gelirin orta değeri, neredeyse 2000 yılından beri sabit, enflasyona göre ayarlanmış olarak. | TED | لم يتغير متوسط نصيب الفرد من الدخل منذ عام 2،000، ليتكيف مع التضخم. |
Örneğin, Uganda'da kurumlarda yaşayan çocuk sayısı 1992 yılından beri %1600'den fazla arttı. | TED | في يوغندا على سبيل المثال عدد الأطفال الذين يعيشون في هذه المؤسسات ازداد بنسبة 16000 بالمئة منذ عام 1992 |
İklim bilimcilerin tahminine göre önümüzdeki otuz yılda yanacak alan 2000 yılından beri yanan alanın iki ya da üç katı olacak. | TED | ولهذا السبب يتوقع علماء الطقس أن المنطقة التي احترقت منذ عام 2000 ستتضاعف مرتين أو ثلاثة في العقود الثلاثة القادمة |
1993 yılından beri girişimin ve girişimciliğin büyük bir hayranı oldum. | TED | كنت وما زلت شديد الإعجاب بمؤسسات الريادة الإجتماعية ومشاريعها منذ عام 1993 |
Mosley, 1940 yılından beri gözaltında tutuluyordu. | Open Subtitles | والذى كان قيد الأقامه الجبريه منذ عام 1940 |
1812 yılından beri çocuğun evden dışarı adım atmasına izin vermedim,.. | Open Subtitles | ولم أسمح له أن يخطو خطوة واحدة خارج المنزل منذ عام 1812 |
Amerikalılar 1955 yılından beri Batı Alman ordusunu eğitiyordu. | Open Subtitles | منذ عام 1955، عمل الأمريكيون على تدريب جيش جديد لألمانيا الغربية |
Biliyor musun, 1958 yılından beri Yankee taraftarıyım. | Open Subtitles | أتعلمون لقد كنت مناصرا لليانكيز منذ عام 1958 |
1066 yılından beri ilk kez Fransız olan bir kralın taç giyme töreni için... kalabalıklar toplanırken, | Open Subtitles | وقد احتشدت الجموع هنا لتتويج اول ملك فرنسي منذ عام 1066 |
1995 yılından beri Ruanda Hükümeti tarafından aranıyormuş. | Open Subtitles | وهو مطلوب من الحكومه الروانديه منذ عام 1995 |
1995 yılından beri Ruanda Hükümeti tarafından aranıyormuş. | Open Subtitles | كَانَ مطلوب من قبل الحكومة الرواندية منذ عام 1995 |
Gelir dairesi kayıtlarına göre 2002 yılından beri vergi beyanında bulunmamışsın. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات الضرائب لم تقم بدفع ضريبة منذ عام 2002 |
2000 yılından beri evden ayrılmamışlarsa bile umurumda değil. | Open Subtitles | و لا يهمّني لو أنّهم لم يغدروا البيت منذ عام 2000 |
Bu ev 1935 yılından beri doludur. | Open Subtitles | هذا المكان يجري هذا العمل فيه منذ عام 1935 |