İstatistiksel konuşmak gerekirse, onda dokuzu, 30 yaşın altında... beyaz erkeklerdir, ama emin olamazsınız. | Open Subtitles | احصائيا,9 من دون 10 قوقازيين تحت سن 30 عام,ولكنكم لن تعلموا بذلك |
18 yaşın altında birini sorgularken, yasalar gereği gözetici veya yasal temsilci olarak bulunmaları zorunlu. | Open Subtitles | أمر إلزامي طبقاً للقانون عند إستجواب شخص تحت سن الثامنة عشر، أن يمثّله وصي أو ممثل قانوني. |
73. 1973. 1973 yazında her biri altı yaşın altında dört çocuğum vardı. | Open Subtitles | إذن 1973، صيف العام 1973 كان لدي أربعة أولاد تحت سن السادسة |
Berbat bir fikir. 100 yaşın altında tanıdığı yok. | Open Subtitles | إنها فكرة فظيعة. هي لا تعرف أحداً تحت سن ال 100 |
Bazı kırılgan şehirlerde nüfusun %75'i 30 yaşın altında. | TED | في بعض المدن الهشة، 75 بالمائة من الساكنة أقل من سن 30. |
10 yaşın altında 35 tane kız ve oğlan çocuklarımız var, 60'dan fazla da yaşlımız. | Open Subtitles | لدينا أكثر من 35 الفتيان والفتيات تحت سن 10، و 60 على الأقل أو حتى كبار السن. |
İki kurbanda 21 yaşın altında kadın ve en önemli olay, kanları çekilmiş durumdaydı. | Open Subtitles | الضحيتان كلتاهما شابتان تحت سن الحادية والعشرين وها هو الجزء الغير سار دماؤهما كانت مستنزفة بالكامل |
45 yaşın altında olanlar ahırın arka tarafına. | Open Subtitles | كل من هو تحت سن 45 فليعد لخلف الحظيرة الآن. |
On yaşın altında çocukları olan ailelerin kredi kartı ekstrelerinde paralı yol kullanımı olanları eşleştiriyorum. | Open Subtitles | إني أبحث عن بطاقات الائتمان المستخدمة من قبل عائلات ذات أطفال تحت سن العاشرة |
En son çatışma çıktığında, on yaşın altında üç çocuk Austin ve Humboldt Park'ında çapraz ateşte kalarak öldüler. | Open Subtitles | في آخر مرة اندلعت هذه الحرب، قتل ثلاثة أطفال تحت سن العاشرة خلال تبادل إطلاق النار في (اوستن) و(همبولت) |
18 yaşın altında iki kızlar rızaya dayalı ilişkiye girdim mi derseniz tekrar tekrar. | Open Subtitles | هل ضاجعت بالتراضي إمرأتين تحت سن 18؟ |
Bu ülkeye kattığımız bütün çiftçiler 2008 ve 2012 yılları arasında, tüm ABD genelinde -- eğer bu farkı yakalayabilirseniz, bakın -- 30 yaşın altında 2000 kişi ekledik. | TED | من بين كل المزارعين الذين قامت الدولة بتوظيفهم بين عام 2008 و 2012، في سائر الولايات المتحدة - تكتشف إن استطعت ملاحظة الفرق - أنه تم توظيف 2000 مزارع تحت سن الثلاثين. |
[Asker üzülmez!] [Üniforma giyeceksiniz!] [Araçlarınız olacak!] [Yiyeceğiniz olacak!] Bu çocukların çoğu 15 yaşın altında ve bu bir savaş suçu. | TED | [الجنود لا يخافون!] [سوف ترتدون أزياءهم] [سوف تملكون عربات مجانا] [وفاصوليا أيضا] أغلب هؤلاء الأطفال تحت سن 15 وهذه بحد ذاتها جريمة حرب |
O güreşçiler 24 yaşın altında. | Open Subtitles | هؤلاء الملاكمون تحت سن الـ24 |
Antropologların teorisine göre 25 yaşın altında evlenmemiş erkek nüfusu arttığında savaşlar çıkıyor. | Open Subtitles | وضع علماء الإنسان نظرية بان الحرب تنهار... . عندما يكون هناك زيادة في التعداد السكاني للرجال الغير متزوجين تحت سن 25 سنة |
Nüfusun yarısı 14 yaşın altında. | Open Subtitles | نصف السكان تحت سن الـ14 |
Dört yaşın altında üç çocuğum var. | Open Subtitles | لدي ثلاث أطفال تحت سن الرابعة |
Hepsi 14 yaşın altında. | Open Subtitles | جميعهم تحت سن 14 |
Bunu bir düşünün: dört kişiden üçü 30 yaşın altında. | TED | فكروا في الأمر 3 من 4 أشخاص هم أقل من سن 30. |