Yoksa her zaman dahinin gölgesinde yaşıyormuş gibi mi hissedesin? | Open Subtitles | أم أنك من يشعر دائماً أنه يعيش في ظلال العبقري؟ |
Sanki askeri kullara bağlı yaşıyormuş gibi saygılı bir tavrı vardı. | Open Subtitles | كان يملك المصداقية، كمن يعيش وفقًا لقواعد مهنيّة، عسكرية بلا شك. |
Yaşıyor ve gayet iyi durumda görünüşe göre Virgin Island'da yaşıyormuş kaltak. | Open Subtitles | حي يرزق وعلى ما يبدو ، أنه يعيش في جزر فرجينيا عاهرة |
Matmazel Carroll, anladığım kadarıyla Lord hazretlerinin kızı burada yaşıyormuş. | Open Subtitles | انسة كارول, لقد فهمت ان ابنة اللورد ادجوار تعيش هنا |
Bu beyefendi burada uzun zamandır yaşıyormuş, unutamıyormuş. | Open Subtitles | هذا السيد عاش هنا لوقت طويل صعب أن ينسى الموقف |
Üç yıldır burada yaşıyormuş ama şimdiye kadar alarm sistemi kurdurtma ihtiyacı hissetmemiş. | Open Subtitles | لقد عاشت هنا مدة 3 سنوات و لم تشعر بضرورة تركيب جهاز إنذار للآن |
Babası onu çağırdığında ve Artemisia'dan, onun kar marjının yüksekliğinden bahsettiğinde, aslında Kibera varoşlarında yaşıyormuş. | TED | لقد كان يعيش في أحياء كيبيرا الفقيرة عندما أستدعاه والده وأخبره عن الأرطماسيا والقيمة المضافة المحتملة. |
Babam tanır. Ben doğmadan önce bu şehirde yaşıyormuş. | Open Subtitles | أبى يعرف الكثيرين ، فقد كان يعيش فى هذه البلدة قبل أن أولد |
Kim fantazilerle yaşıyormuş, bakın bakalım! | Open Subtitles | و الآن .. انظر من بيننا يعيش في التخيلات |
Büyük annenin dediğine göre; şelale_BAR_havuzunda küçük bir su şeytanı yaşıyormuş. | Open Subtitles | تقول جدتي أنه كان يوجد عفريت ماءٍ صغير يعيش في بركة الشلال |
Üst katta kız kardeşiyle birlikte yaşıyormuş. Depresyonda değilmiş. | Open Subtitles | إنه يعيش بالأعلى مع أخته لم يبدو أنه منزعج أو مستاء |
Ama adam Duluth'ta yaşıyormuş. Duluth nerede? | Open Subtitles | ثم اكتشفنا أن الشخص يعيش في دولوث أين دولوث ؟ |
Bekarmış. Burada yedi aydır yalnız yaşıyormuş. | Open Subtitles | أوه ، إنه أعزب و يعيش هنا وحده طوال السبعة أشهر الماضية |
Büyük bir yükseklikten küçük insanlar iki boyutta yaşıyormuş gibi görünüyor. | Open Subtitles | من إرتفاع شاهق ، يبدو أن الناس تعيش في بعدين فقط |
Sarışın ve birkaç aydır Oak Park'ta bir tedavi merkezinde yaşıyormuş. | Open Subtitles | أنها شقراء ، تعيش بمصلحه في اواك بارك منذ عدة شهور |
New York'a taşınmış ve bir adamla birlikte Soho'da yaşıyormuş. | Open Subtitles | لقد عادت إلى نيويورك كانت تعيش في سوهو مع أحد الشبان |
Pekâlâ Icabod Crane, Hayalet Süvarinin köyünde yaşıyormuş. | Open Subtitles | . حسنا . اكابود كراين عاش في قرية النائم الفارغ |
Üniversiteden önce teyzesiyle yaşıyormuş. Onu birkaç kez gördüm. | Open Subtitles | لقد عاش مع خالته قبل الكلية لقد قابلتها مرتين ربما |
Şehirdeki kütüphanede 25 yıl çalıştıktan sonra... az bir emekli maaşıyla tek başına yaşıyormuş. | Open Subtitles | عاشت بمفردها على معاش صغير بعد العمل لمدة 25 سنة في مكتبة وسط المدينة. |
Çocuğu olan insanlar, çocuğu olmayanlara göre daha uzun yaşıyormuş. | Open Subtitles | يقول بأنّ الناس ذوي الأطفال يعيشون لعمر أطول من الناس بدون أطفال |
Diğer seçeneklerimi gözden geçirdim hikâyelere göre burada gizli ilime sahip biri yaşıyormuş. | Open Subtitles | استنفدت خياراتي، وكل القصص تقول أن الرجل الذي يسكن هنا لديه علم سري. |
Ondan önce, Jacksonville, Florida'da yaşıyormuş. | Open Subtitles | قبل ذلك كانت تسكن في قرية جاكسون بفلوريدا |
Buralarda yeniymiş, şurada yaşıyormuş, | Open Subtitles | سطحية في أحسن الأحوال: كان جديدا لبناء ، ويعيش هنا. |
Babamı bulmuş ve bu evde yaşıyormuş gibi davransam olmaz mı? | Open Subtitles | أيمكنني التظاهر بأنّي وجدت أبي وبأنّه الشخص الذي يقطن هنا؟ |
25 yıldır bu binada yaşıyormuş. | Open Subtitles | هو ما كَانَ عِنْدَهُ أطفالُ. عاشَ لوحده في هذه البنايةِ ل25 سنةِ. |
Onu bulan kapıcıya göre yıllardır burada yaşıyormuş. | Open Subtitles | وفقًا لكلام البواب الذي وجدها فهي تقطن هنا منذ عدة سنين |
Geçen aya kadar bir hotelde yaşıyormuş. | Open Subtitles | لقد سكنت في سكن فندقي حتى الشهر الماضي |
Bu evde kaç yıldır yaşıyormuş? | Open Subtitles | يَبْدو مثل هم عاشوا في الذي يُسكنُ حياتَهم المُتَزَوّجةَ الكاملةَ. |
Kraliçe de onu lağıma atmış. Ve o da ne bulursa yiyerek yaşıyormuş. | Open Subtitles | الملكة سقطت في البالوعة، وهية كانت حية هنا مهما كان هي يمكن أن تبحث. |
Yüzüme çarpan rüzgarı, kalbimin hızla atışını yani sanki o anı gerçekten yaşıyormuş gibi hissettim. | TED | شعرت بنسمات الريح على وجهي وبنبضات قلبي المتسارعة كما لو كنت أعيش تلك اللحظة حقاً. |