ويكيبيديا

    "yabancının" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • غريب
        
    • الغرباء
        
    • الغريب
        
    • غرباء
        
    • غريباً
        
    • غريبين
        
    • لغريب
        
    • أجنبي
        
    • للغرباء
        
    • لمجهول
        
    • غريبٍ
        
    • شخصا غريبا
        
    Arabaya atladın ve yabancının biriyle duygusuz seks için ta buralara kadar geldin. Open Subtitles ماذا تعنين؟ أتيت من مسافة بعيدة فقط لتمارسي الجنس مع رجل غريب ؟
    Burada yatarken düşünüyorum da hayatım tamamen bir yabancının ellerinde. Open Subtitles مُستلقياً هنا وأُفكر بأن مصير حياتي بين شخص غريب تماماً
    Erken boşalıyor, sonra da yabancının birisiyle.... ...münasebetsiz bir durumda kalıyorum. Open Subtitles ولكن أخشى أن ينتهي بسرعة وأكون مضطرة إلى مضاجعة شخص غريب
    Satış ilanı asmayı ve bir sürü yabancının varlığını kaldıramam. Open Subtitles لا أريد وضعه للبيع والحصول على مجموعة من الغرباء يتفقدونه
    Senin gibi yabancının buraya girmesine nasıl izin verdiler? Open Subtitles كيف سمحوا لك بالدخول إلى هنا أيها الغريب ؟
    Bir yabancının oturma odasında, çıplak bir resmimin asıIı olması garip bir duygu. Open Subtitles شعور مضحك لمعرفتك معلق عارياً في غرفة جلوس غرباء
    yabancının biriyle seks yapmaya mecbur kaldıysak bir hayvana dönüşürüz. Open Subtitles إذا ما أردنا ممارسة الجنس مع غريب سنتحوّل إلى وحش
    Bekle, sen kimsin ki, bir yabancının evinde böyle şiddetle davranabiliyorsun? Open Subtitles مهلاً ، ماذا تعتقد أنك فاعل في منزل شخص غريب ؟
    Bekar olsaydım, bir yabancının çekyatında susuz ve simle kaplı halde sızmış olurdum. Open Subtitles إذا كنت عازبة، لكنت مررت بشخص آسيوي غريب يعاني من الجفاف ومغطى بالبريق
    Bu gece yalnızca bizim servisimizde 785 bin kişi, 191 ülkede, ya bir yabancının evinde kalacak ya da birini evinde ağırlayacak. TED الليلة، فقط عبر خدماتنا، 785,000 شخص في 191 بلد سيقيمون في منزل غريب أو يستضيفون أحدًا إلى منازلهم.
    Peki hamileliğinizde kaçınız karnınıza bir yabancının dokunmasına tanık oldunuz? Ve hatta bunun için izninizi almadan yaptığını fark ettiniz? TED كم منكم لمس بطنها شخص غريب في فترة حملها ربما من دون أن يستأذن؟
    Bir ayak izi, dikkatsiz sarfedilen bir söz, bir yabancının gördüğünü hatırlaması, bir kibrit. Open Subtitles بصمة أصبع، كلمة بدون قصد. صورة تعلق بعين غريب. عود ثقاب.
    İki yabancının size hayatınızın en güzel hediyesini vermesi çok garip bir şey. Open Subtitles من الصعب التصديق أن أثنين من الغرباء يمكنهم ان يعطوك أعظم هبه لحياتك
    Saygılı bir yabancının iyi dilekler ve göz yaşlarıyla karşılandığı ve bir armağan olarak görüldüğü cami. TED المساجد حيث الغرباء المحترمون محفوفون بالبركات والدموع, ويُرحب بهم كهبه من الخالق.
    Bir sürü ama bir sürü yabancının isimlerini ezberliyorlardı. TED ويقومون بحفظ العشرات والعشرات والعشرات من أسماء الغرباء
    Öncelikle, prensip olarak gizemli yabancının var olmadığını kabul edelim. Open Subtitles دعونا حتى هذه اللحظه نفترض أنه من المعقول و الواضح أن الغريب الغامض لا وجود له
    Evet, beyler, yabancının kim olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسنا، أيها السادة المحترمون، نعرف من هو الغريب.
    Evet, beyler, yabancının kim olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسنا، أيها السادة المحترمون، نعرف من هو الغريب.
    Yüzyıllar önce karanlık ve öfkeli zamanlarda üç yabancının yolları kesişti. Open Subtitles قبل قرون، فى أزمنه الظلام والغضب إختار القدر ثلاثة غرباء
    Tamamen bir yabancının ilgi göstermesine çok şaşırmıştım. TED كنت متفاجئة جداً لأن شخصاً غريباً تماماً قد إهتم كفاية ليسأل
    İki yabancının gelip burayı alt üst etmesine neden izin veriyorsun? Open Subtitles لماذا تتركىن غريبين يدخلون المنزل و يقلبوه رأسا على عقب
    Bilirsin, bi yabancının gelip, küçük bir çocuğu götürmek istemesini istemezler. Open Subtitles تعلم، هم لايرديون لغريب أن يدخل، قائلاً أنه سيأخذ طفل ضغير.
    Her yabancının ölümünde dağılamaz. Open Subtitles لا يمكن للشخص أن ينهار على وفاة كل أجنبي
    Zolpidem alan New York'lu bir kadının kapıyı açıp, bir yabancının tecavüzüne uğradığının farkında mısınız? Open Subtitles هل أنت على دراية أن إمرأة من نيويرك تناولت هذا فتحت الباب للغرباء وسرقت؟
    Ama orada sürekli; "Robinson, bir yabancının oğlu diye geçiyor". Open Subtitles لكن كل ما تقوله هو: "روبينسون, ابن لمجهول"
    25 yaşımdayım ve bir yabancının evinde misafir odasında yaşıyorum. Open Subtitles كيف أنّي في الـ 25 من عمري ولازلتُ أعيش في غرفة استقبال رجلٍ غريبٍ.
    Her gece uyanık durup bir yerlerde 12 yabancının hayatlarının mantıksız derecede güzel bebek ellerimde olduğunu düşünüyorum, ya onları zamanında bulamazsam ya da hepsi öldüyse ya da çoğu... Open Subtitles طوال كل ليلة مضت، كنت أتساءل،بأن هنالك مكان ما حيث يوجد 12 شخصا غريبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد