ويكيبيديا

    "yakındık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قريبين
        
    • مقربين
        
    • متقاربين
        
    • مقرّبين
        
    • مقربتان
        
    • قريبان
        
    • مقربتين
        
    • مقربون
        
    • مُقربين
        
    • قريبتين
        
    • مقرباً
        
    • كنا مقربان
        
    • قريبتان
        
    • قريبون
        
    • مُتقاربين
        
    Uzun süre boyunca çok yakındık ailesi Çiftlik'e taşınana kadar. Open Subtitles كنا قريبين لفترة طويلة حتي نقلاه أبويه للمزرعة ثم سقطنا
    Adımızı tarihe yazdırabileceğimiz bir şey yapmaya o kadar yakındık ki. Open Subtitles كنا قريبين جداً لتحقيق أمراً أمراً جعل أسمائنا تذكر في التاريخ
    Biz birbirimize Evelyn'nin düşündüğünden çok daha yakındık. Open Subtitles لقد كنا قريبين جداً أكثر مما تصورت إيفلين.
    Çok fazla insan yoktu bu nedenle hepimiz çok yakındık. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس هناك , كنا جميعا مقربين
    Tabii ki, Jeremiah benim üstümdü; ama çok yakındık yine de. Open Subtitles باتأكيد كان جيريمايا أعلى رتبة مني لكننا كنا مقربين
    Çok iyi arkadaştık. Çok yakındık. Open Subtitles كنا صديقين جيدين متقاربين من بعضنا البعض
    Apollo 8 de iken çok yakındık, sadece 60 mile aşağıda idi ve-- Open Subtitles كنا قريبين للغاية في أبوللو 8 على بعد 60 ميلا فحسب
    Ve biliyorum çünkü bir zamanlar biz çok yakındık. Open Subtitles وأنا أعرف ذلك لأننا كنا في يوم ما قريبين من بعضنا
    Lilly,Frank ve ben ne kadar yakındık söylemiştim sana. Open Subtitles هل تتذكرين عندما اخبرتك انني و ليلي وفرانك كنا قريبين من بعضنا
    Bu kadar uzun süre görüşmememiz ne yazık. Çok yakındık halbuki. Open Subtitles إنها جريمة ان هذا لم يحدث منذ وقت طويل لقد كنا قريبين جداً
    Sen ve ben yakındık, birbirimize bağIıydık. Open Subtitles انا وانت ترعرعنا سوية لقد كنا قريبين و قويتين
    Biz, bilirsin işte, yakındık, sonra beni terketti. Evet. Görünüşe göre yakın olduğu birisi daha varmış. Open Subtitles لقد كنا قريبين جدا، عندما تخلت عني يبدوا أنها أصبحت قريبة من شخص آخر الآن
    Ders, tüm cinlerin, ama nokta biz yakındık olduğunu. Open Subtitles اللعنة ، كل الجن أشقائي لكن القصد هو أننا كنا مقربين
    çok yakındık, sonra o, geçen sene Vermont'a taşınmıştı, Open Subtitles كنا مقربين جداً وانتقلت الى فورمانت السنة الماضية
    Eskiden o kadar yakındık ki, artık öyleymişiz gibi hissetmiyorum. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نكون مقربين وأنا لا أشعر أننا كذلك إلى الآن
    Son zamanlarda birlikte olmasak da birbirimize hala çok yakındık. Open Subtitles وحتى لو لم تصبحوا مع بعضكم مرة اخرى... سنظل متقاربين
    Paul ile çok yakındık, ama onun bu kadar acı çektiğini bilmiyordum. TED أنا وبول كنّا مقرّبين جدًا، لكن لم يكن لدي فكرة أنّه يمر بمثل هذه المعاناة.
    Biz çok yakındık, ben arkadaşın olmayı gerçekten özledim. Open Subtitles لقد كنا مقربتان حقاً وأفتقد حقاً صداقتكِ
    Bir ara mutfakta bayağı birbirimize yakındık beni öpmeye çalıştı... Open Subtitles و في مرحلة ما كنا قريبان للغاية في المطبخ ...حاولت تقبيلي
    Ve biz farklı dünyalardan gelmemize rağmen yakındık. TED وكنا مقربتين بالرغم من اننا أتينا من عالمين مختلفين كثيراً.
    Yalnızca üçümüz, yani birbirimize çok yakındık. Open Subtitles هناك ثلاثتنا فحسب لذا نحن مقربون للغاية
    Ne kadar yakındık, onu düşünüyorum. Open Subtitles كُنتُ أُفكرُ كم كُنا مُقربين من بعض
    Eskiden ne kadar yakındık, değil mi? Open Subtitles اعتدنا أن تكون قريبتين جدا ألم نكن كذلك؟
    Ayrıca Lance'yle çok yakındık yani sadece kocamı değil en iyi arkadaşımı da kaybettim. Open Subtitles كما ان لانس كان مقرباً مني لذا فقد خسرت زوجي وأعز أصدقائي
    İhtiyacın olursa haber ver yeter. Ben parti denetçisiyken onunla çok yakındık. Open Subtitles لو إحتجتِ مساعدتي، أعلميني أنا وهي كنا مقربان جداً عندما كنت أعزب
    Elimi yavaşça yanağına koydum ve o an gerçekten çok yakındık. Open Subtitles رفعت يدي وتلمست وجنتها وفي هذه اللحظة شعرت أننا قريبتان من بعضنا للغاية
    Sonsuza dek yok olmaya o kadar yakındık ki. Open Subtitles نحن كنا قريبون من الأنقراض إلى الأبد
    Onlarla gerçekten çok yakındık. Kendimize "Üç Silahşörler" adını takmıştık. Open Subtitles لقد كنّا مُتقاربين جداً "وكنّا نسمّي أنفسنا "الفرسان الثلاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد