ويكيبيديا

    "yakmış" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أحرق
        
    • حرق
        
    • أحرقت
        
    • بحرق
        
    • حرقت
        
    • احرق
        
    • أشعل
        
    • احرقت
        
    • بحرقه
        
    • حرقه
        
    • حرقهم
        
    • وأشعل
        
    • حرقته
        
    • بإشعال
        
    • اشعل
        
    Bence elini ondan daha tehlikeli bir şey yakmış. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئا كثيرا أكثر خطورة من الذي أحرق يدك.
    Kafasını her ne kestiyse, çok hızlı olduğundan kemiği yakmış. - Lazer mi? Open Subtitles مهما أخترق الضحية تحرك بسرعة حتى أحرق العظم
    Patlama; bıyığını, kaşlarını, hepsini yakmış. Open Subtitles ولكن حرق الانفجار حاجبيه وشاربه وكل شيء.
    İşe yaramazsa, gemileri yakmış olacaksın. Open Subtitles لمـاذا؟ لو لم ينجح هذا ستكون أحرقت جسورك ورائك يا رجـل
    Eğer, Cadıavcısı Pursuivant'ı davet eden gizli bir komitenin üyesi olsaydınız, daha şimdiden dört arkadaşınızı yakmış olsaydı, herkese anlatır mıydınız? Open Subtitles تدعو خفاءاً للمحقق كاشف السحرة وقد قام, أصلاً, بحرق أربعةٍ من أصدقائك، فهل ستبوح بسره لأي أحد؟
    Ateşler, içerideki değerli eşyaların nerdeyse hepsini yakmış. Open Subtitles النار القريبة حرقت كل شيئ ذات قيمة بالداخل
    Bu sabah okulda işleri varmış. Ayyaşın biri kendini yakmış. Open Subtitles لقد كانوا مشغولين بالمدرسه هذا الصباح احد المتشردين احرق نفسه
    Bir süre tutuklu kalmış. Oda arkadaşının ranzasını yakmış. Open Subtitles أمضى بعض الوقت في الحجز وبعدها أحرق سرير زميله في الحجرة
    Neyse, Maskeli neden nüfus kayıt ofislerini yakmış olabilir? Open Subtitles لماذا تعتقد أن قناع العروس أحرق مكاتب حكومية؟
    Fakat "yok edici" diye anılan oğlunu bulmak adına çok daha çekici şehirler yakmış olan adamı çağırmak... Open Subtitles الرجل الذي يدعونه بالمدمّر والذي أحرق مدنًا أشدّ سحرًا مطاردًا أبناءه.
    Peki ambulansı kim ve niçin yakmış? Open Subtitles شجره, من حرق سيارة الإسعاف إذاً و لماذا؟
    Kalıntılar nakledilirken, ...plastiği yakmış olmalı. Open Subtitles ذلك لابد انهُ قد حرق خلال البلاستك عندما كانت الرفاة تُنقل
    Voltaj düşüklüğü bloğunuzdaki tüm alıcıları yakmış. Open Subtitles بلى، انخفاض التيار حرق كل الصناديق بمنطقتك.
    - Neden? İşe yaramazsa, köprüleri yakmış olacaksın, dostum. Open Subtitles لو لم ينجح هذا ستكون أحرقت جسورك ورائك يا رجـل
    Gökyüzüne bir delik açmış, güneş oradan inmiş ve her şeyi yakmış. Open Subtitles شقت ثغرة في السماء، نزلت الشمس و أحرقت كل شيء.
    Çünkü bilgisayarın sabit diskini yakmış ve hesap defterini yanına almış. Open Subtitles لأنها قامت بحرق قرصها الصلب وأخذت معها دفتر الحسابات
    Davalı yan komşuları olan Afro-Amerikalı bir ailenin evinin önünde bir haç yakmış... Open Subtitles و قام المدعى عليه بحرق صليب في الساحة الأمامية لمنزل عائلة من أصول إفريقية كانوا يعيشون بقربه
    Çünkü kurum kokuyorsun. Bir kaç şey yakmış olabilirim. Open Subtitles رٌبما أكون حرقت بعض الأشياء خلال تنفيسي عن غضبي
    Ciğerlerdeki dumana bakılırsa çocukları diri diri yakmış. Open Subtitles اعتماداً على الدخان الكثير لقد علمنا انه احرق الطفلين بينما كانا على قيد الحياة
    Kadın da inkar etmiş. Bir sinek ilacı ve kibritle kadının kafasını yakmış. Bağıran o. Open Subtitles لقد أمسك بعلبة مبيد حشرى و ببعض أعواد الثقاب أشعل فى رأسها النار
    Ateş, yerine yenilerini bırakarak, tat alma duyunu yakmış. Open Subtitles النار احرقت براعم التذوق لديك وخرجت براعم جديدة
    Bunun güzel yüzü sebebiyle olduğunu düşünmüş, ve sigarayla yüzünü yakmış. Open Subtitles فقد لام على وجهه الوسيم وقام بحرقه بأعقاب السجاير .
    Demek ki bu da 6 numara, ama neden kutuda yakmış? Open Subtitles هذا ربما يجعله الضحية رقم ستة لكن لما حرقه في صندوق ؟
    Uygun yaştaki bu iki ceset elime geçince ve bir hafta sahip çıkan olmayınca onları yakmış gibi yaptım. Open Subtitles وعندما تلك الجثتين لم يطالب أحد بهما لأسبوع، قمت بتزييف حرقهم.
    Su ısıtıcısını açıp, sigarayı yakmış görünüyor. Open Subtitles يبدو كما لو أنّه شغّل الغلاية وأشعل السيجارة
    Eğer yakmış olsaydım en azından sigorta parasını almış olurdun. Open Subtitles لو حرقته فلديك على الأقل أموال التأمين
    Isınmak için ateş yakmış ve kontrolden çıkmış. Open Subtitles لقد قام بإشعال النار للتدفئة وخرج الأمر عن يده
    Ve, biri içindeki ışığı yakmış gibi. Open Subtitles كما لو ان احدهم اشعل بداخلك نورا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد