Milyonlarca yıldan fazla, farklılık ve seçim, farklılık ve seçim- deneme ve yanılma, deneme ve yanılma. | TED | لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ |
Ve deneme yanılma yoluyla mucizeler yaratan sadece bu biyolojik sistemler değil. | TED | وليست فحسب النظم البيولوجية التي تبدع المعجزات عبر التجربة والخطأ |
Ne istediğimi sanıyorsun? Ve sakın yanılma. | Open Subtitles | ما الذي تظن أنني أريد و لا تخطئ |
Ne istediğimi sanıyorsun? Ve sakın yanılma. | Open Subtitles | ما الذي تظن أنني أريد و لا تخطئ |
Paylaşılan deneyimler, deneme yanılma dışında, konvansiyonel tarımsal genişletme hizmetlerinin radyo alıcılara taşınması nüfus artışını düşününce hem pahalı hem de ölçeklendirilmesi zor. | TED | عدا تبادل التجارب فيما بينهم هناك محاولات وأخطاء خدمات الإرشاد الزراعي في الميدان وعلى الإذاعات باهظة الثمن ويصعب تطويرها لمسايرة النمو الديموغرافي |
Ve sana diyorum ki ilişkilerde sadece deneme ve yanılma vardır. | Open Subtitles | وبإمكاني أن أخبركَ العلاقات هي محاولة وخطأ |
Eski model deneme yanılma yolu ile çalışıp çalışmadıklarına bakıyorduk. | TED | علمنا أنها فعالة من خلال الأسلوب القديم من المحاولة و الخطأ. |
Şimdi bu deneme ve yanılma süreci aslında başarılı kurumlarda fark ettiğimizden çok daha görülen bir şeydir. | TED | ان اسلوب الحل بالتجربة والخطأ في الحقيقة شائع جداً في العديد من المنظمات الناجحة اكثر مما نتخيل |
Günümüzde sanatçıların birçoğu deneme yanılma ile öğreniyor. | TED | معظم الفنانون اليوم تعلموا بطريقتهم الخاصة بواسطة التجربة والخطأ. |
Birçok deneme ve yanılma, deney yapılıyor, gerçekten güzel fikirler çıkıyor. İşe yarayıp yaramayanları buluyoruz. | TED | يوجد الكثير من المحاولة والخطأ وأفكار جيدة تتبلور. والكثير من التجارب. |
Yani diğer kağıt parçalarında deneme yanılma izi olmalı. | Open Subtitles | إنه يحتاج للتدريب لذلك يجب أن يكون هناك أدلة التجربة والخطأ |
Deneme ve yanılma bu tip bir sorunu çözmek için yeterli olmuş olabilir. | Open Subtitles | لعل التجربة والخطأ كانا فعالين لحل هذا المشكلة المعينة. |
Biz burada kalıp bu pisliği temizleyeceğiz. Ama, Nick, sakın yanılma onun için geleceğiz. | Open Subtitles | سنبقى هنا وننظف هذه الفوضى لكن يا (نيك)، لا تخطئ ابداً |
- Kehanet, sakın yanılma, Odoacer. | Open Subtitles | -النبؤة، لا تخطئ بشأنها يا (أودوواكر) |
- Rıza olmadan deneme ve yanılma. | Open Subtitles | تجارب وأخطاء بدون موافقة |
Hepsini deneme yanılma yöntemiyle öğrendim. | Open Subtitles | لا، هذا كله عملية تجربة وخطأ |
Ne tür bir deneme yanılma, bunun işe yaradığını kanıtlar? - Aram. | Open Subtitles | أية تجربة وخطأ ستثبت فعاليته؟ |
Deneme ve yanılma, demek. | Open Subtitles | أجل، تقول "محاولة وخطأ"، صحيح؟ |
Bu bebek deneme yanılma yoluyla üretildi. | TED | هذا الطفل تطور عبر مفهوم " التجربة و الخطأ " |