Bu mega yangınların nedeni gittikçe ısınan bu iklim şartlarında batıdaki bu sahalarda son 150 yıldır yürüttüğümüz arazi yönetim biçimidir. | TED | نتجت الحرائق الضخمة عن الطريقة التي أدرنا بها هذه المناظر الطبيعية في الخمسين سنة الماضية في مناخ يزداد حرارةً بثبات |
Şunu anlıyoruz ki bu saha otlakları ve gevşek tepe çatılı yapısıyla açıklık bir sahaydı ve yangınların çoğunun taşıyıcısı bu açıklık ormanların alt bitki örtüsü olan otlaklardaki çayır bitkileriydi. | TED | ومن المهم أن ندرك أن هذه الطبيعة كانت مفتوحة على حقول وغابات ظلّة مفتوحة كانت أعشاب الحقول والأعشاب الكثيفة تحت الأشجار في الغابات المفتوحة سبباً في حصول العديد من الحرائق البرية |
Gelecekteki muhtemel yangınların arazide yayılmasını engelleyen doğal bir mekanizmaydı. | TED | قدمت تقنية طبيعية لمقاومة انتشار الحرائق المستقبلية عبر الأراضي |
Bu yangınları söndürmede emsalsiz bir etkinlik kazanıp Amerika'da her yıl çıkan bütün yangınların yüzde 95-98'ini söndürdüler. | TED | وطوروا هذه القدرة الفذة على إخماد الحرائق وأخمدوا من 95 إلى 98 بالمئة من مجمل الحرائق في الولايات المتحدة كل عام |
Ve en önemlisi, eğer ilkbahar ve sonbaharda yangın çıkarırlarsa, bunun yaz mevsimindeki yangınların kontrolden çıkmasını engellediğini anlamışlardı. | TED | والأهم من ذلك أنهم انتبهوا أنهم إذا أحرقوا في الربيع والخريف يتجنبون بذلك حرائق الصيف التي لا يمكن التحكم بها |
Gelecekteki yangınların şiddet ve boyutlarını böyle kontrol edebiliriz. | TED | بهذا نستطيع أن نحجّم خطورة الحرائق في المستقبل |
Bu zaten yanmış olan sahalar gelecekte çıkacak yangınların araziye yayılmasını yavaşlatacaktır. | TED | سيكوّن رقعاً محترقة مسبقاً على الأرض ستقاوم تدفق الحرائق في المستقبل |
Aslında hepimiz bu yangınların moral bozucu dumanını da yanına alıp sihirli bir şekilde yok olmasını umuyoruz, değil mi? | TED | إننا فقط نريد أن تختفي الحرائق بشكل سحري وأن يؤخذ ذلك الدخان المزعج، أليس كذلك؟ |
Bu yangınların sebeplerinden en önemli olanı elektrik. | TED | وأحد المسببات الرئيسية لكل هذه الحرائق هي الكهرباء. |
yangınların önemi yok, general. Yağmur bu işi halleder. | Open Subtitles | لم أقلق بشأن الحرائق جنرال الأمطار تهتم بذلك الأن |
Art arda meydana gelen bu yangınların çıkış nedenleri hemen hemen aynı. | Open Subtitles | بحسب السلطات منطقة جنوب الخليج تعرضت لسلسلة من الحرائق في الأشهر الثلاثة الأخيرة,و كلها من الطبيعه ذاتها |
Ben görevi aldığımda yangınların durması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان من المفترض الحرائق لوقف عندما توليت. |
O yangınların hiç biriyle alakam yok. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ علاقة مع أيّ من هاته الحرائق |
O yangınların ikisini de sizin çıkardığınızı düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك أنشب أيّ واحدٍ من هاته الحرائق |
Adamlar bütün şehri yakmadan bu yangınların bağlantısını bulun. | Open Subtitles | جد نمطاً لهذه الحرائق قبل أن يحرق المدينة بأكملها |
Bu yangınların varlığı doğrulandı mı? | Open Subtitles | أتم التأكد أى من هذه الحرائق ؟ |
yangınların şimdi çıkmasını açıklıyor. | Open Subtitles | ذلك يفسر سبب بدء الحرائق في هذه الآونة |
Tam da yangınların başladığı sırada. | Open Subtitles | قبل بدء إندلاع تلك الحرائق مباشرة. |
Kurbanın dairesine gittik ve orada başka yangınların olduğuna dair kanıt görünüyor. | Open Subtitles | كنا في شقة الضحية وبها دلائل عن حرائق أخرى. |
Dün gece çıkan yangınların çoğu söndü. | Open Subtitles | ألغالبية من حرائق الليلة الماضية خمدت وجدرانالقلعة... |
Bir hükümet sözcüsü yaptığı açıklamada dumanın asıl sebebinin Putra Jaya plantasyonlarındaki yangınların değil komşu Sumatra'daki orman yangınlarının neden olduğunu söyledi. | Open Subtitles | المتحدث بإسم الحكومة قال بأن النيران في مزارع "بوترا جايا" ليست السبب الرئيسي للضباب ولكن هناك حرائق غابات في "سومطرة" المجاورة |