"yangınların" - Traduction Turc en Arabe

    • الحرائق
        
    • حرائق
        
    Bu mega yangınların nedeni gittikçe ısınan bu iklim şartlarında batıdaki bu sahalarda son 150 yıldır yürüttüğümüz arazi yönetim biçimidir. TED نتجت الحرائق الضخمة عن الطريقة التي أدرنا بها هذه المناظر الطبيعية في الخمسين سنة الماضية في مناخ يزداد حرارةً بثبات
    Şunu anlıyoruz ki bu saha otlakları ve gevşek tepe çatılı yapısıyla açıklık bir sahaydı ve yangınların çoğunun taşıyıcısı bu açıklık ormanların alt bitki örtüsü olan otlaklardaki çayır bitkileriydi. TED ومن المهم أن ندرك أن هذه الطبيعة كانت مفتوحة على حقول وغابات ظلّة مفتوحة كانت أعشاب الحقول والأعشاب الكثيفة تحت الأشجار في الغابات المفتوحة سبباً في حصول العديد من الحرائق البرية
    Gelecekteki muhtemel yangınların arazide yayılmasını engelleyen doğal bir mekanizmaydı. TED قدمت تقنية طبيعية لمقاومة انتشار الحرائق المستقبلية عبر الأراضي
    Bu yangınları söndürmede emsalsiz bir etkinlik kazanıp Amerika'da her yıl çıkan bütün yangınların yüzde 95-98'ini söndürdüler. TED وطوروا هذه القدرة الفذة على إخماد الحرائق وأخمدوا من 95 إلى 98 بالمئة من مجمل الحرائق في الولايات المتحدة كل عام
    Ve en önemlisi, eğer ilkbahar ve sonbaharda yangın çıkarırlarsa, bunun yaz mevsimindeki yangınların kontrolden çıkmasını engellediğini anlamışlardı. TED والأهم من ذلك أنهم انتبهوا أنهم إذا أحرقوا في الربيع والخريف يتجنبون بذلك حرائق الصيف التي لا يمكن التحكم بها
    Gelecekteki yangınların şiddet ve boyutlarını böyle kontrol edebiliriz. TED بهذا نستطيع أن نحجّم خطورة الحرائق في المستقبل
    Bu zaten yanmış olan sahalar gelecekte çıkacak yangınların araziye yayılmasını yavaşlatacaktır. TED سيكوّن رقعاً محترقة مسبقاً على الأرض ستقاوم تدفق الحرائق في المستقبل
    Aslında hepimiz bu yangınların moral bozucu dumanını da yanına alıp sihirli bir şekilde yok olmasını umuyoruz, değil mi? TED إننا فقط نريد أن تختفي الحرائق بشكل سحري وأن يؤخذ ذلك الدخان المزعج، أليس كذلك؟
    Bu yangınların sebeplerinden en önemli olanı elektrik. TED وأحد المسببات الرئيسية لكل هذه الحرائق هي الكهرباء.
    yangınların önemi yok, general. Yağmur bu işi halleder. Open Subtitles لم أقلق بشأن الحرائق جنرال الأمطار تهتم بذلك الأن
    Art arda meydana gelen bu yangınların çıkış nedenleri hemen hemen aynı. Open Subtitles بحسب السلطات منطقة جنوب الخليج تعرضت لسلسلة من الحرائق في الأشهر الثلاثة الأخيرة,و كلها من الطبيعه ذاتها
    Ben görevi aldığımda yangınların durması gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض الحرائق لوقف عندما توليت.
    O yangınların hiç biriyle alakam yok. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة مع أيّ من هاته الحرائق
    O yangınların ikisini de sizin çıkardığınızı düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنّك أنشب أيّ واحدٍ من هاته الحرائق
    Adamlar bütün şehri yakmadan bu yangınların bağlantısını bulun. Open Subtitles جد نمطاً لهذه الحرائق قبل أن يحرق المدينة بأكملها
    Bu yangınların varlığı doğrulandı mı? Open Subtitles أتم التأكد أى من هذه الحرائق ؟
    yangınların şimdi çıkmasını açıklıyor. Open Subtitles ذلك يفسر سبب بدء الحرائق في هذه الآونة
    Tam da yangınların başladığı sırada. Open Subtitles قبل بدء إندلاع تلك الحرائق مباشرة.
    Kurbanın dairesine gittik ve orada başka yangınların olduğuna dair kanıt görünüyor. Open Subtitles كنا في شقة الضحية وبها دلائل عن حرائق أخرى.
    Dün gece çıkan yangınların çoğu söndü. Open Subtitles ألغالبية من حرائق الليلة الماضية خمدت وجدرانالقلعة...
    Bir hükümet sözcüsü yaptığı açıklamada dumanın asıl sebebinin Putra Jaya plantasyonlarındaki yangınların değil komşu Sumatra'daki orman yangınlarının neden olduğunu söyledi. Open Subtitles المتحدث بإسم الحكومة قال بأن النيران في مزارع "بوترا جايا" ليست السبب الرئيسي للضباب ولكن هناك حرائق غابات في "سومطرة" المجاورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus