ويكيبيديا

    "yani eğer" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لذا إن
        
    • لذا إذا
        
    • لذا لو
        
    • إذن لو
        
    • لذلك إذا
        
    • لذا اذا
        
    • حتى إذا
        
    • وبالتالي إن
        
    • لذا ان
        
    • لذا فإن
        
    • اذن لو
        
    • إذاً لو
        
    • لذا أذا
        
    • لذا إنْ
        
    • لذلك إن
        
    Yani eğer Billy'nin filmini kullanabiliyorsa başka filmleri de kullanabilir. Open Subtitles لذا إن كان في فيلم، بيلي فيمكنه الظهور بالأفلام الأخرى
    Yani eğer onun ganimet odasını bulursak onun sonunu getiririz. Open Subtitles لذا إن وجدنا غرفة جوائزها، يمكن أن نضع نهاية لهذا
    Yani eğer arkadaşın müsaitse, bu gece onun şanslı gecesi olacak. Open Subtitles لذا إذا كان صديقك متوفراً عندها ستكون الليلة هي ليلة سعده
    Yani, eğer emin değilseniz, öyleyse, oturun. Gidip evinizde bekleyin. Open Subtitles لذا إذا لم تكونونا واثقين فاجلسوا و ابقوا في منازلكم
    Yani eğer bir şey yaparsan, birini öldürmek gibi, benim üstüme kalır. Open Subtitles , لذا لو فعلتِ أيّ شئ كقتل أحدهم فهذا سيقع على عاتقي
    Yani eğer kurt uluması duyduysan, bu diğer kurtlarında yakın olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles إذن لو سمعت الذئب يعوي هذا يعني أن أخرون يمكن أن يكونوا قريبيين
    Yani eğer üzerinde güneş parlamasaydı, dünyayı göremezdik, değil mi? TED لذا إن لم تشرق الشمس عليه، فلن نرى الأرض، أليس كذلك؟
    Yani eğer biraz akıllıysanız, işlemleri gerçekleştirenleri bulmayı deneyebilirsiniz. TED لذا إن كنت ماهرًا، فيمكنك المحاولة واكتشاف من يقف خلفهم.
    Yani eğer bir gerçekliğe inanıyorsan yazdığın şey bilgidir. TED لذا إن كنت تؤمن بالحقيقة، فإن ما تكتبه هو معلومات.
    Gezegenimizdeki her turun bir beyni yok. Yani eğer beyinlerimizin ne işe yaradığını bilmek istiyorsak gelin beynin neden evrildiğini düşünelim. TED ليست كل الأنواع على كوكبنا ذوات أدمغة، لذا إذا أردنا أن نعرف دور الدماغ، دعونا نفكر لماذا قمنا بتطويره.
    Yani eğer onlar hissettikleri güç ile karşılık verirlerse, ilk kişi vuruş gücünün arttığını sanıyor. TED لذا إذا قاموا بردّ الفعل بنفس القوة، سيعتقد الشخص الأوّل بأنّ الأمر قد تصاعد.
    Yani eğer zaralılığı yüksek bir organizma iseniz ve sivrisinek geçirmez evlerin olduğu bir yerde iseniz oyunu kaybettiniz demektir. TED لذا إذا ما كنت نوع ضار فى مكان واقٍ من البعوض, إذاً فأنت خاسر.
    Yani eğer hemşireyse, karşımızdaki iyilik meleği mi yoksa ölüm meleği mi? Open Subtitles و لذا لو كانت ممرضة فهل هي ملاك للرحمة أم ملاك للموت؟
    Yani, eğer illa yapman gerekiyorsa vereceğin her kararı destekleyeceğim. Open Subtitles لذا لو كان عليكِ فعل هذا سأدعمكِ في أياً ما تقررين فعله.
    Yani eğer bana yumruk atmak istersen bilmeni isterim ki, karşılık vermeyeceğim. Open Subtitles إذن لو أنَّك تريدي ان تهزني. . ... أُريدُكأَنْتَعْرفَ، أنا لا اهتز.
    Yani, eğer bilgisayara ulaşma imkânı varsa, birbirlerine öğreteceklerdir, zekâ da dâhil. TED لذلك إذا وجدوا الحواسيب، سيقومون بتعليم أنفسهم، ويشمل الذكاء.
    Yani, eğer bir öğrenci bu dersten kalırsa, sınıfıyla birlikte mezun olamaz. Open Subtitles لذا اذا رسب احدهم فيه ذلك الطالب لن يتخرج مع زملاء فصله
    Onunla iletişim yasak olan insanlar, Yani eğer gerçekten iseniz Open Subtitles الناس التي لا يجوز له الاتصال، حتى إذا كنت حقا
    Yani eğer mükemmel bir koklear implant tasarlamak istiyorsak, yapmamız gereken müzik iletimine izin verebileni amaçlamaktır. TED وبالتالي إن أردنا تصميم قوقعة أذن للزرع، ما قد نحاول القيام به هو استهدافه لجعله يسمح بتحويل الموسيقى.
    Yani, eğer tartışılan bir projeniz varsa, plastik sandalyeler düşünebilirsiniz. TED لذا ان امتلكت مشروع كبير مثير للجدل فكّر بمقاعد الحدائق
    Yani, eğer hücrelerimizi vücut dışında da mutlu etmek istiyorsak hücre mimarları olmak zorundayız. TED لذا فإن أردنا جعل الخلايا سعيدة خارج الجسم فعلينا أن نصبح مهندسي خلايا.
    Yani eğer bir sigara şirketi olsa ya da silah üretse, sorun olmayacak? Open Subtitles اذن لو كانت تدير شركة سجائر او كانت تصنع مسدسات ستكون لا بأس بها
    Yani eğer o olduğunu söylersem, o kişi suçlu mu bulunacak? Open Subtitles إذاً لو قلت بأنه هو هل سيكون ذلك الشخص مذنب ؟
    Yani eğer onlara yardım edeceksek bunu hemen yapmalıyız. Open Subtitles لذا أذا كنا سنساعدهم,من الافضل أن نفعل ذلك قريباً
    Yani... eğer peşinde olduğun mutlu sonlarsa, başka bir yere bak. Open Subtitles لذا إنْ كنت تبحث عن نهاية سعيدة فابحث في مكان آخر
    Yani eğer bunlardan bir tanesi hastalanırsa hastalık kolayca yayılabilirdi. Open Subtitles لذلك إن أصاب عامل ما البذور بالعدوى فسينتشر بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد