ويكيبيديا

    "yani sen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذاً أنت
        
    • إذن أنت
        
    • إذا أنت
        
    • اذا انت
        
    • لذا أنت
        
    • لذلك كنت
        
    • إذًا أنت
        
    • اذاً أنت
        
    • اذاً انت
        
    • لذلك أنت
        
    • لذا فأنت
        
    • هذا يعني أنك
        
    • أعني أنكِ
        
    • إذاً أنتِ
        
    • إذن أنتِ
        
    Bekle Yani sen ve yanındakiler bu ölümlerle ilgili değil mi? Open Subtitles مهلاً، إذاً أنت و دورية السماء لستم من وراء تلك الجرائم؟
    1 saat önce Çin'deydim ve arkadaşların beni buraya getirdi Yani sen söyle. Open Subtitles قبل ساعة واحدة، كنت في الصين وأصدقائك جلبوني هنا، إذن أنت قل لي
    Oh , Yani sen mührü çaldın, ve sende 9 kraliyet mensubunu harcadin? Open Subtitles أوه، إذا أنت سرقت الختم, وبعد ذلك تسقط تسعة ملوك؟
    Yani sen... bilirsin, daha insan... yada daha az makine olabilir misin? Open Subtitles اذا انت تستطيع ان تكون بشري اكثر من هذا و ليس باردا هكذا طول الوقت
    Dur bir saniye, Yani sen bana sınav, makale, okuma parçaları veya o tür saçmalıkların olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles الإنتظار، إنتظار، إنتظار. لذا أنت تُخبرُني بأنه ليس هناك إختبارات، أَو مقالات،
    Yani sen, bu köpek ayılarla ve kurtlarla dövüşüyor ama sudan korkuyor diyorsun. Open Subtitles إذاً أنت تقول أن هذا الكلب يحارب الدببة والذئاب ولكنه يخاف من الماء
    Yani sen, ondan görünmesini kesinlikle istemedin. Open Subtitles إذاً أنت لم تقم بإستحضارها بأي شكل من الأشكال
    Yani sen onda gerçekten birşeylerin ters gittiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles إذاً أنت تظن بأن هناك شيء ما خطأ فيه ؟
    Yani sen ona derslerinde yardımcı oluyorsun, o da sana... Open Subtitles إذن أنت تساعده في التحصيل الأكاديمي .. وهو يساعدك مع
    Yani sen Augustus'un iyi bir imparator olduğunu, sen de böyle bir şeyin söz konusu olmadığını söylüyorsun? TED إذن أنت تقول أن أوغسطس كان إمبراطوراً جيداً، وأنت تقول أنه لم يكن كذلك؟
    Yani sen de lanet bir kabadayısın, değil mi? Open Subtitles إذن أنت مستأسد على من هم أضعف منك أيضاً، أليس كذلك؟
    Oh , Yani sen mührü çaldın, ve sende 9 kraliyet mensubunu harcadin? Open Subtitles أوه، إذا أنت سرقت الختم, وبعد ذلك تسقط تسعة ملوك؟
    Yani, sen bu arada küçük bir tatildesin öyle mi? Open Subtitles 0 حسنا - إذا أنت في الوقت الراهن في إجازة؟
    Evet, aslında, eğer, zahmet olmazsa, Yani sen bilirsin. Open Subtitles أقصد, اذا انت, اذا انت لم تمانعي. اتعرفين, اين يكن مرحبا
    Yani sen bütün bu olay boyunca hatasız mıydın? Open Subtitles اذا انت كنت كاملا من خلال هذا الامر كله؟
    Oh, Yani sen bu fikre katılan tek kişi misin ? Open Subtitles أوه، لذا أنت الوحيدَة التى تساهم بالأفكارِ؟
    Yani sen olaya Küba parası ile dolu dev bir kumbara ekledin... Open Subtitles لذا أنت تضيف حساب مصرفى كبير مع نقود كوبيه به
    Yani sen onların annesisin ve sevgin onları kaçırıyor, aynısın Jimmy'ede olmasından korkuyorum. Open Subtitles لذلك كنت والدة لهم وكيف يتم تعبت من الحب ، ق جيمي أيضا من حقيقة أن أنا خائف.
    Yani sen öldükten sonra yerine başkası geçecek diye düşünüyorsan gerçekten de işe yaramazın tekisin. Open Subtitles إذًا لو فكرت أنها سوف تغيرك عندما تذهب إذًا أنت الغبي
    Yani sen de şu "ben söylemiştim" diyen adamlardansın. Open Subtitles اذاً أنت واحد من هؤلاء الذين يقولون "لقد أخبرتك".
    Yani sen göt deliği onun suçlandığı suçu üstüne alacaksın. Open Subtitles اذاً انت سوف تكون الأحمق الذي سوف يعترف بالجريمة التي أُتهم بها
    Doktor değilim ben sen de değilsin, Yani sen de bilmiyorsun. Open Subtitles لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك
    Yani sen de kimsesiz kalmanın ne demek olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لذا فأنت تعرف ما هو الشعور بأن تترك وحيداً بدون اي احد
    Müfettiş konuşuyor, Yani sen ne yapacaksın? Open Subtitles المفتش يتحدث و هذا يعني أنك يجب أن تفعل ماذا؟
    Yani sen hoş ve güzelsin ama hapiste beni de hoş ve güzel bulacak mahkûmlar vardır. Open Subtitles أعني أنكِ جميلة ورائعة ولكنني سأكون كذلك في السجن
    Yani sen eroin mi satıyorsun? Open Subtitles يتقاسمون النسبة المئوية لكل العملية إذاً أنتِ تتاجرين بالمخدرات؟
    Oh, Yani sen sadece aya ulaşmamı istiyorsun. Bu imkansız. Open Subtitles إذن أنتِ تريدين القمر فقط هذا الأمر صعب المنار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد