ويكيبيديا

    "yapılacak en doğru şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
        
    • هذا هو الشيء الصحيح الذي
        
    • هو الصواب
        
    • ما هو التصرف السليم
        
    • الصحيح لفعله
        
    • الذي يجب فعله
        
    Kesinlikle yapılacak en doğru şey bu olur. Open Subtitles هذا هو بالتأكيد الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Yani bence yapılacak en doğru şey ailesinin niyetimi bildirmek, değil mi? Open Subtitles نعم, لذا أشعر هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله هل أُعلم والديها بما أنوي, صحيح؟
    Çünkü yapılacak en doğru şey bu. Open Subtitles لأنه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Çünkü yapılacak en doğru şey bu olurdu. Open Subtitles لأن هذا هو الصواب
    Şu anda yapılacak en doğru şey nedir, Michael? Bilmiyorum. Open Subtitles ما هو التصرف السليم الآن يا (مايكل)؟
    Bu ateşkes yapılacak en doğru şey. Open Subtitles هذا هوَ الشئ الصحيح لفعله
    Biliyorum, ama bana yapılacak en doğru şey gibi geliyor. Open Subtitles إنها خطوة كبيرة يا مايك أعرف, و لكنها تشعرني أن هذا الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    Çünkü yapılacak en doğru şey bu. Open Subtitles لأنه هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    yapılacak en doğru şey bu. Open Subtitles إنّه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Bu yapılacak en doğru şey. Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Burada yapılacak en doğru şey bu. Geri öde çünkü bana borçlusun. Anladın mı? Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح الذي ستفعله هل فهمت هذا؟
    Fakat şu an, yapılacak en doğru şey bu. Open Subtitles لكن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب أن أفعله الآن
    Bunun yapılacak en doğru şey olduğuna inandığını görebiliyorum. Open Subtitles -لا أرى أن ما تؤمن به هو الصواب
    Bak yapılacak en doğru şey bu. Köpeği Robert'a ver. Open Subtitles هذا هو الصواب اعط هذا الكلب لـ(روبرت)
    Şu anda yapılacak en doğru şey nedir, Michael? Open Subtitles ما هو التصرف السليم الآن يا (مايكل)؟
    yapılacak en doğru şey oydu. Open Subtitles كان هذا الشيء الصحيح لفعله
    yapılacak en doğru şey bu gibi. Open Subtitles يبدو التصرف الصحيح لفعله.
    Sanırım bu yapılacak en doğru şey. Open Subtitles -فقط.. يبدو هذا الأمر الذي يجب فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد