ويكيبيديا

    "yaparsınız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تفعلون
        
    • ستفعلون
        
    • تفعلوا
        
    • تفعلان
        
    • يمكنك
        
    • افعلوا
        
    • يمكنكم فعل
        
    • أنت تَعمَلُ
        
    • وتقوم
        
    • عملكما
        
    • ستفعل
        
    • وأضمن لك
        
    • تنتهون
        
    • امكنكم
        
    • تجرؤن
        
    Ayakkabınıza bir şey takıldığında ne yaparsınız? TED ماذا تفعلون عندما يلتصق شيء على حذائكم؟
    Peki ayakkabınız, arabanız veya dizüstü bilgisayarınızla işiniz bittiğinde ne yaparsınız? TED فماذا تفعلون بالحذاء أو السيارة أو الحاسب المحمول في نهاية حياته، عندما تنتهون من استخدامه؟
    Sizin de aklınız varsa benim yaptığımı yaparsınız! Open Subtitles و إذا كنتم البقيّة أذكياء ستفعلون ما فعلته بالضبط
    Ama matematik dersinden kaçmak için her şeyi yaparsınız, değil mi? Open Subtitles لكنّكم قد تفعلوا أي شيء لتتهربوا من حصّة الرياضيات، أليس كذلك؟
    Çocuklar. 100 milyon dolarınız olsa ne yaparsınız? Open Subtitles أيها الرفيقان ماذا كنتما تفعلان بـ100 مليون دولار؟
    Siz sadece yaparsınız. Ama benim hakkımdaki kararı Allah verir. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل بي إلا ما قدرّه الله لي
    Bunu, arkadaşlarınızla plan yapıp o planlara uyarak ve partnerinizi de bunun için cesaretlendirerek yaparsınız. TED تفعلون ذلك بوضع خطط مع الأصدقاء وتنفيذها، وتشجيع شريكك ليفعل بالمثل.
    Deriyi soyduğunuzda, üç tabakayı da, "kas"a ulaşırsınız organları bir yana ayırın, kemiğe doğru ulaşın, o zaman ne yaparsınız? Open Subtitles حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟
    Siz işçiler yer, içer ve kumar oynarsınız- ne isterseniz yaparsınız. Open Subtitles انتم العمال تاكلون وتشربون وتقامرون انتم تفعلون ما يحلوا لكم
    Bokta eşelenen birer domuzsunuz. Zavallı hayatınızı kurtarmak için her şeyi yaparsınız. Open Subtitles أنتـم لا شيء سوى يهـود أوغـاد، تفعلون أيَّ شيء لإنقـاذ أرواحكم.
    Peki siz buralarda cuma geceleri ne yaparsınız? Open Subtitles اذن، ماذا تفعلون هنا يا رفاق في ليالي الجمعة على أية حال ؟
    Siz, yaptığınızı yaparsınız. Open Subtitles من الواضح يا رفاق أنكم تفعلون ما يحلو لكم
    Böyle bir durumu görürseniz ne yaparsınız? Open Subtitles حسناً، الدفاع ماذا ستفعلون عندما ترون هذا ؟
    Ve elinizdeki bu işi korumak için birçok şey yaparsınız, doğru mu? Open Subtitles وأنتم ستفعلون أيّ شيءٍ للتمسّك بتلك الوظيفة، أليس كذلك؟
    Ve umarım siz de kendi yolunuzla, kendi hayatlarınızda aynı şeyi yaparsınız. Open Subtitles وآَمُل أنكُم جمِعُكُم ستفعلون مثلي بطريقتُكمُ.. هُناك فى حياتِكُم الشَخصية.
    Ama pratikte bunu nasıl yaparsınız? TED لكن في الممارسة العملية , كيف تفعلوا ذلك ؟
    Kafanıza koyduğunuzu yaparsınız herhalde. Open Subtitles أعتقد أن عليكم أن تفعلوا ما تجدونه صحيحاً
    Mutlu olabileceğiniz birini bulduğunuzda ne yaparsınız, ve tekrar bulamayacaksanız? Open Subtitles ... و لكن ماذا تفعلان عندما تجدان شخصاً يشعركما بالفرح
    Yani, annenizi seviyorsanız bunu yaparsınız. Open Subtitles إذاً إن كنتم تحبونها افعلوا ذلك من أجلها
    - Yarın ne isterseniz yaparsınız. Open Subtitles و غداً يمكنكم فعل ما يحلوا لكم
    İnsanlar sizi öldürmeye çalışıyorsa, böyle şeyler yaparsınız. Open Subtitles هذه الأشياءَ أنت تَعمَلُ متى ناسُ يُحاولونَ قَتْلك.
    Eğer bir beysbol oyuncusuysanız, takım arkadaşınıza gidersiniz ve bum bum bum yaparsınız ya da şöyle... Open Subtitles إذا كنت لاعب بيسبول وذهبت للاعب في فريقك وتذهب وتقوم بهذه الحركة
    - Peki, siz çocuklar ne yaparsınız? Open Subtitles ما عملكما إذاً؟
    Yani, eğer yeterince şanslıysanız bunu birkaç kez yaparsınız, haksız mıyım? TED أعني، إذا كنت محظوظاً بما يكفي ستفعل هذا أكثر من مرة، صحيح؟
    Sonuca yatırım yaparsınız ve karşılığında payınıza düşenden daha fazla hayal kırıklığı, sıkıntı ve hayatınızın geri kalanını berbat eden bütün o şeyleri alırsınız. TED استثمر في النتائج وأضمن لك الحصول على أكثر من نصيبك من الإحباط، والقلق وبقية الأمور التي تجعل الحياة رديئة.
    Bunu bana nasıl yaparsınız? Open Subtitles كيف امكنكم فعل ذلك بي؟ لقد عملت دهراً على ذلك الفستان!
    Nasıl yaparsınız! Open Subtitles كيف تجرؤن جميعاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد