Ayakkabınıza bir şey takıldığında ne yaparsınız? | TED | ماذا تفعلون عندما يلتصق شيء على حذائكم؟ |
Peki ayakkabınız, arabanız veya dizüstü bilgisayarınızla işiniz bittiğinde ne yaparsınız? | TED | فماذا تفعلون بالحذاء أو السيارة أو الحاسب المحمول في نهاية حياته، عندما تنتهون من استخدامه؟ |
Sizin de aklınız varsa benim yaptığımı yaparsınız! | Open Subtitles | و إذا كنتم البقيّة أذكياء ستفعلون ما فعلته بالضبط |
Ama matematik dersinden kaçmak için her şeyi yaparsınız, değil mi? | Open Subtitles | لكنّكم قد تفعلوا أي شيء لتتهربوا من حصّة الرياضيات، أليس كذلك؟ |
Çocuklar. 100 milyon dolarınız olsa ne yaparsınız? | Open Subtitles | أيها الرفيقان ماذا كنتما تفعلان بـ100 مليون دولار؟ |
Siz sadece yaparsınız. Ama benim hakkımdaki kararı Allah verir. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل بي إلا ما قدرّه الله لي |
Bunu, arkadaşlarınızla plan yapıp o planlara uyarak ve partnerinizi de bunun için cesaretlendirerek yaparsınız. | TED | تفعلون ذلك بوضع خطط مع الأصدقاء وتنفيذها، وتشجيع شريكك ليفعل بالمثل. |
Deriyi soyduğunuzda, üç tabakayı da, "kas"a ulaşırsınız organları bir yana ayırın, kemiğe doğru ulaşın, o zaman ne yaparsınız? | Open Subtitles | حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟ |
Siz işçiler yer, içer ve kumar oynarsınız- ne isterseniz yaparsınız. | Open Subtitles | انتم العمال تاكلون وتشربون وتقامرون انتم تفعلون ما يحلوا لكم |
Bokta eşelenen birer domuzsunuz. Zavallı hayatınızı kurtarmak için her şeyi yaparsınız. | Open Subtitles | أنتـم لا شيء سوى يهـود أوغـاد، تفعلون أيَّ شيء لإنقـاذ أرواحكم. |
Peki siz buralarda cuma geceleri ne yaparsınız? | Open Subtitles | اذن، ماذا تفعلون هنا يا رفاق في ليالي الجمعة على أية حال ؟ |
Siz, yaptığınızı yaparsınız. | Open Subtitles | من الواضح يا رفاق أنكم تفعلون ما يحلو لكم |
Böyle bir durumu görürseniz ne yaparsınız? | Open Subtitles | حسناً، الدفاع ماذا ستفعلون عندما ترون هذا ؟ |
Ve elinizdeki bu işi korumak için birçok şey yaparsınız, doğru mu? | Open Subtitles | وأنتم ستفعلون أيّ شيءٍ للتمسّك بتلك الوظيفة، أليس كذلك؟ |
Ve umarım siz de kendi yolunuzla, kendi hayatlarınızda aynı şeyi yaparsınız. | Open Subtitles | وآَمُل أنكُم جمِعُكُم ستفعلون مثلي بطريقتُكمُ.. هُناك فى حياتِكُم الشَخصية. |
Ama pratikte bunu nasıl yaparsınız? | TED | لكن في الممارسة العملية , كيف تفعلوا ذلك ؟ |
Kafanıza koyduğunuzu yaparsınız herhalde. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكم أن تفعلوا ما تجدونه صحيحاً |
Mutlu olabileceğiniz birini bulduğunuzda ne yaparsınız, ve tekrar bulamayacaksanız? | Open Subtitles | ... و لكن ماذا تفعلان عندما تجدان شخصاً يشعركما بالفرح |
Yani, annenizi seviyorsanız bunu yaparsınız. | Open Subtitles | إذاً إن كنتم تحبونها افعلوا ذلك من أجلها |
- Yarın ne isterseniz yaparsınız. | Open Subtitles | و غداً يمكنكم فعل ما يحلوا لكم |
İnsanlar sizi öldürmeye çalışıyorsa, böyle şeyler yaparsınız. | Open Subtitles | هذه الأشياءَ أنت تَعمَلُ متى ناسُ يُحاولونَ قَتْلك. |
Eğer bir beysbol oyuncusuysanız, takım arkadaşınıza gidersiniz ve bum bum bum yaparsınız ya da şöyle... | Open Subtitles | إذا كنت لاعب بيسبول وذهبت للاعب في فريقك وتذهب وتقوم بهذه الحركة |
- Peki, siz çocuklar ne yaparsınız? | Open Subtitles | ما عملكما إذاً؟ |
Yani, eğer yeterince şanslıysanız bunu birkaç kez yaparsınız, haksız mıyım? | TED | أعني، إذا كنت محظوظاً بما يكفي ستفعل هذا أكثر من مرة، صحيح؟ |
Sonuca yatırım yaparsınız ve karşılığında payınıza düşenden daha fazla hayal kırıklığı, sıkıntı ve hayatınızın geri kalanını berbat eden bütün o şeyleri alırsınız. | TED | استثمر في النتائج وأضمن لك الحصول على أكثر من نصيبك من الإحباط، والقلق وبقية الأمور التي تجعل الحياة رديئة. |
Bunu bana nasıl yaparsınız? | Open Subtitles | كيف امكنكم فعل ذلك بي؟ لقد عملت دهراً على ذلك الفستان! |
Nasıl yaparsınız! | Open Subtitles | كيف تجرؤن جميعاً؟ |