Bunu basketbolda da yapmıştık, ve ona da bu şekilde başlamıştık. | Open Subtitles | فعلنا هذا في كرة السلة وسوف نجربها في هذه الرياضة أيضاً |
Bir keresinde can sıkıntısından bunu Meksikalı bir çocuğa yapmıştık. | Open Subtitles | أتعلم لقد فعلنا هذا مرةً لفتىً مكسيكيٌّ للترويحِ عن أنفسنا |
Birlikte bir iki iş yapmıştık. Sanırım bana ziyarette bulunmayı planlıyordu. | Open Subtitles | لقد قمنا ببضعة صفقات سوياً أعتقد أنه كان يريد البحث عني |
Onunla kardan bir kale yapmıştık. Tüneli falan bile vardı. | Open Subtitles | و قد صنعنا حصناً من الجليد و من تحته نفق |
Bu resim oldukça ilginç, çünkü sanırım bunu üç yıl önce yapmıştık, | TED | هذه الصورة في غاية التشويق, في الحقيقة لأنني أظن اننا فعلناها منذ 3 سنين, |
1994'te terör saldırısı tatbikatı yapmıştık. | Open Subtitles | لقد أجرينا مواجهة إرهابين إفتراضية في 94 |
Kadın öğretmen: Çok fazla ölçme yapacağız çünkü bazı sıvıları ölçmemiz gerekecek, ki bunu geçen dönem yapmıştık. | TED | المُدرسة: سنجري العديد من عمليات القياس، لأننا سنعاير بعض السوائل كما فعلنا في الفصل الدراسي السابق. |
Çocukken Şikago'da da buna benzer bir şey yapmıştık. | Open Subtitles | لقد فعلنا مثل هذا من قبل عندما كنا اطفالا فى شيكاغو |
Onu iki yıl önce yapmıştık, sonra da konserve sebzelere hatta. | Open Subtitles | قد فعلنا ذلك قبل عامين، عندما كانت لدينا حربا صليبيه ضد الخضراوات المعلبه |
- O işi yapmıştık hani? - O zaman avukat değildin. Resmiyeti yoktu. | Open Subtitles | ـ فعلنا هذا ـ الآن أنت محامي ، وهذا سيكون قانوني |
Bunu bir kere savaşta da yapmıştık. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا مرة واحدة من قبل خلال الحرب |
Bunu en son ne zaman yapmıştık ha? Yani sadece sen ve ben. | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التي فعلنا فيها ذلك؟ |
Ön görüşmeyi yapmıştık. Bu "ön görüşme sonrası görüşme" mi? | Open Subtitles | قمنا بمكالمة قبل الانطلاق أهذه مكالمة ما بعد قبل الانطلاق؟ |
Peki bundan nasıl kaçınacağız? Aslında bunu daha önce yapmıştık. | TED | وكيف ستتجنب ذلك؟ حسناً قد قمنا بعملها سابقاً |
Bazı şehiriçi durumlarına geri dönüp inceliyoruz buralarda mahalleler yaratmıştık okullar yapmıştık ama ikisi arasında bağlantı kurmamışız. | TED | نحن أيضاً سوف نرجع إلى حالات في داخل المدينة حيث قمنا ببناء أحياء سكنية وببناء مدارس لكننا لم نقم بربط الإثنين. |
Eski bir buzdolabı kutusundan gemi yapmıştık. | Open Subtitles | صنعنا هذه السفينة من علبة كرتون لثلاجة قديمة. |
Sanırım okulda yapmıştık. Derece açı birimiydi. | Open Subtitles | أعتقد بأننا فعلناها في المدرسة كان لديك زوايا بدرجات |
İki aylık bir araştırma yapmıştık. | Open Subtitles | لقد أجرينا تحقيقات على مدى شهرين للتدقيق في أصوله |
Ama Yıllık Komitesi'nde bir anlaşma yapmıştık. | Open Subtitles | ولكننا أبرمنا إتفاق في كتابنا السنوي هذا هو معادة الحفلة الراقصة |
Bu konuyu konuda konuşacak birşey yok çünkü seninle bir anlaşma yapmıştık, ama sen bunu çiğnedin! | Open Subtitles | ليس لدينا شيء للحديث عنه لأنه كان لدينا اتفاق وأنت قمت بإنهائه |
Güzel. Evet, Paskalya. Ne yapmıştık o gün? | Open Subtitles | جيد، أجل، عيد الفصح حسناً، مالذي فعلناه في عيد الفصح ؟ |
Ateşkes yapmıştık, sarıldık ve geri çekilmeye çalıştığımda elin boynumdaydı. | Open Subtitles | لقد عقدنا هدنة .. لقد ضممنا بعض وعندما حاولت الابتعاد .. |
Ailesi onu şok terapiye gönderdi. Seks yapmıştık, vahşi bir adamdı. | Open Subtitles | عائلته وضعته في العلاج بالصدمه قد مارسنا الجنس ,كان رجلاً جامحاً. |
Okuldayken Orta Doğulular gününde yapmıştık. | Open Subtitles | لقد طبخناها فى يوم الشرق الأوسط بالمدرسة |
Hayır, bir anlaşma yapmıştık. Hayatta garanti yoktur. | Open Subtitles | كلا، كان بيننا إتفاق، ما من ضمانات في الحياة |
Saatlerce denize açılmıştık yakan güneş ışığında güneşlenmiştik başka şeyler de yapmıştık. | Open Subtitles | تعلمين، لقد أبحرنا لساعات ولقد نعمنا بأشعة الشمس الدافئة وفعلنا أشياءاً؟ |
Bazı deneyler yapmıştık. | Open Subtitles | لقد اجرينا بعض التجارب. |
Bu konuşmayı yapmıştık ve ben zerre önemsememiştim. | Open Subtitles | نعم، لقد خضنا هذا الحديث ولم أهتم به ولو لمرة واحد |