ويكيبيديا

    "yapmalarını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يفعلوا
        
    • يقوموا
        
    • يفعلوه
        
    • يفعلو
        
    • أنت تطلب
        
    • أرادهم أن
        
    • طلبنا
        
    Ama ne biz bunu yapmalarını isteriz, ne de bu, onların çıkarına olur. TED و لكننا بالتأكيد لن نريدهم أن يفعلوا هذا، و ليست ايضًا من مصالحهم الكبرى.
    İnsanlara pahalı olanı yapmalarını söylemek mümkün değil, evlerine gittiklerinde yapmaları gerekeni gerçekleştiremezler. TED ليس من الممكن أن تقول لهم أن يفعلوا ما هو غال و يذهبوا للبيت ولا يستطيعون القيام به
    Siz çalışanlarınızın ne istiyorsanız onu yapmalarını dilersiniz, ve eğer ki bunu bitirmişlerse, daha fazlasını da yapabilirler. TED موظفيك تريد أن تفعل ما كنت أطلب منهم أن يفعلوا ، و ان أكملوه تطلبون منهم عمل المزيد
    Bir istisna yapmalarını iste. Birinci sınıfları oynatmamıza izin versinler. Open Subtitles اطلب منهم أن يقوموا باستثناء يتيح لنا اشراك طلاب مستجدين
    Ödüllendirilmeleri gerekiyor, Yüzbaşı. Yoksa, neden yapmalarını istediğimiz şeyleri yapsınlar ki? Open Subtitles يجب أن يكافئوا كابتن و كيف سيفعلون مانريدهم أن يفعلوه ؟
    Kimse bunu yapmalarını söylemiyor. Kendileri istiyor. Sizi seviyorlar. Open Subtitles لا أحد يقول يجب عليهم أن يفعلوا ذلك فهم يفعلون ذلك لأنهم يحبونكم و يرغبون فى هذا الفعل
    Başka şey yapmalarını istemiyorlar. Open Subtitles و معظم الأوربيون لا يريدونهم أن يفعلوا شيئا اّخر
    Eğer onlara birşey yapmalarını söylersem yaparlar. Kimse seni dışarı atmayacak. Open Subtitles عندما أخبرهم أن يفعلوا شيئاً , فهم ينفّذون لا أحد سيقبض عليك
    Düşüp ölmek dışında başka hiçbir şey yapmalarını istemiyorum! Open Subtitles لا أريدهم أن يفعلوا أي شيء سوى أن يبتعدوا
    İstediğim her şeyi yapmalarını yada söylemelerini sağlayabilirdim. Open Subtitles يمكنني أن أجعلهم أن يفعلوا أيّ شيء أو أطلب أيّا كان أريده.
    Ne yapmalarını istiyorsun,sokakta mı yapsınlar? Open Subtitles وماذا تريدهم أن يفعلوا ؟ أن يقيموا الحفلة في الشارع ؟
    Gelecek kuşaklar için ben de mektup yazdım, ve ailem ile çalışanlara da aynısını yapmalarını istedim. Open Subtitles لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء
    İnsanlara işleri yapmalarını söylersin ve yapmak zorundadırlar. Open Subtitles أنت تطلب من العاملين أن يفعلوا الأشياء وهم يجب أن ينفذوا ما طلبت,
    Bütün asillerin ve şövalyelerinde aynısını yapmalarını emretti. Open Subtitles يأمر كل النبلاء و الفرسان أن يفعلوا مثله
    Belki aynısını bize yapmalarını istemeliyiz. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نطلب منهم أن يفعلوا المثل لنا
    Onlardan böyle yapmalarını istiyorum diye yapacakları anlamına gelmez. Open Subtitles لن يفعلوا هذا لمجرد أنّى طلبت منهم ذلك سيحتاجون للشرح
    Araştırmacılar onlardan hasattan önce ve sonra bir IQ testi yapmalarını istedi. TED طلب منهم الباحثون أن يقوموا باختبار ذكاء قبل وبعد الحصاد.
    Onlardan birlikte bir proje yapmalarını istedim, ülkelerinde karikatürlerin karşılaştığı sorunları ele almalarını istedim. TED و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير.
    Onların bunu yapmalarını sağlamak için, davadaki bütün görüşleri yok etmeliyiz. Open Subtitles لكي نجعلهم يقوموا بذلك، يجب علينا أن نُزيل كل سمة متعلقة بالقضية من خلال الطعن بالحالة الطبية و بِشهودهم
    Her ne yapmalarını istiyorsam onu yapacaklar mesela... Open Subtitles وأجعلهم يفعلون أي شيء أصفهُ لهم بأن يفعلوه على سبيل المثال...
    Burada ve internetten bizi dinleyen insanların bu konuda ne yapmalarını istersin? TED وماذا يمكن ان يفعل المستمعين هنا وعلي الانترنت -- وماذا تريدي منهم ان يفعلو ؟
    Çünkü, onları deneyleri için seçmeye geldiğinde onunla iş birliği yapmalarını istiyordu. Open Subtitles لأنه أرادهم أن يتعاونوا عندما جاء لإختيارهم لتجاربه
    Ortaokulda eğitmenlik yaptığım zamanlarda öğrencilerimizden standart malzemelerden bir robot yapmalarını istedik. TED عندما كنت أعلمُ في المدرسة المتوسطة، طلبنا من الطلاب بناء إنسان آلي من مجموعة تقنية عادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد