Yapmaya çalıştığımız şey aslında uyuşmaz sektörleri bir araya getirmek. | TED | ما نحاول فعله هو جذب القطاعات غير المحتملة إلى المائدة. |
Yapmaya çalıştığımız şey için ailemizden ödün vermemiz korkunç bir bedel. | Open Subtitles | العائلة ثمن فظيع لندفعه لقاء ما نحاول فعله |
Yapmaya çalıştığımız şey için ailemizden ödün vermemiz korkunç bir bedel. | Open Subtitles | العائلة ثمن فظيع لندفعه لقاء ما نحاول فعله |
Fakat bizim laboratuvarda asıl Yapmaya çalıştığımız şey bu hücrelerden gerçek dokular üretebilmektir. | TED | لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها. |
Hızlıca Yapmaya çalıştığımız şey, dirilen bitkilerin evriminde doğanın 10 ila 40 milyon yıl kadar önce yaptığı şeyi tekrar etmek. | TED | ما نحاول عمله بسرعة عالية هو إعادة عمل الطبيعة عند تطور النباتات القابلة للنشور قبل 40 أو 50 مليون سنة. |
McPherson'da Yapmaya çalıştığımız şey krizde olan bu topluluğu destekleme yolları bulmaktır. | TED | وما نحاول القيام به في ماكفرسون هو إيجاد طرق لدفع هذا المجتمع للخروج من الأزمة. |
Burada Yapmaya çalıştığımız şey sanal bir dünya oluşturmak. | TED | ما نحاول فعله هو بناء علم إفتراضي |
Onlar tabi ki önceden balıkçılık yapıyorlardı, fakat biz onların balıklarını çaldık ve zehirli atık dolu sularına boşalttık. Dolayısıyla Yapmaya çalıştığımız şey, balıkçılık endrüstrisinde bir sahil korumaya sebebiyet vererek, güvenlik ve istihdam yaratmaktı. Ve sizi temin ederim ki, bu durum geliştikçe, al Shabaab ve diğerleri, insanları kendi ağlarına düşürmek için kullandıkları yoksulluğu ve adaletsizliği kullanamayacaklar. | TED | لقد كانوا صيادين في السابق، طبعا، لكننا سرقنا سمكهم والقينا مكانها بشحنات من المخلفات السامه في مياههم، اذا ما نحاول فعله نحن هو خلق أمن وعمل من خلال جلب خفر السواحل جنبا إلى جنب مع صناعة الصيد، واستطيع ان اؤكد لكم، بمجرد بناءه ، حركه الشباب وما يشبها لن يكون لديها الفقر والظلم لتفترس هؤلاء الناس |
İyi güzel ama bizim Yapmaya çalıştığımız şey imkansız. | Open Subtitles | حسناً يا "بوارو" لكن ما نحاول فعله هو أمر مستحيل ! |
İyi güzel ama bizim Yapmaya çalıştığımız şey imkansız. | Open Subtitles | حسناً يا "بوارو" لكن ما نحاول فعله هو أمر مستحيل ! |
Nihayetinde Yapmaya çalıştığımız şey... | Open Subtitles | ..أساسا ما نحاول فعله |
Burada Yapmaya çalıştığımız şey Theo'nun konuşma yapacağı bir etkinlik için sponsor olabilecek şirketleri bulmak, değil mi? | Open Subtitles | اذاً, ما نحاول فعله هنا هو البحث عن شركات والتي يهمها رعاية الحدث الذي سيتحدث (ثيو) فيه,حسناً؟ |
Yapmaya çalıştığımız şey Scott, eyaletin dört bir yanındaki çocukları buluşturup onları teknoloji kariyeri yapmaları için yüreklendirmek. | Open Subtitles | ما نحاول فعله يا"سكوت"هو تأمين الاتصال بين أطفال من كل أرجاء الولاية ومنحهم الدعم والتشجيع لخوض مسيرات مهنية في مجال التكنولوجيا. |
Yapmaya çalıştığımız şey bu değil. | Open Subtitles | هذا ليس ما نحاول فعله |
Bizim Yapmaya çalıştığımız şey şu Lindsey. | Open Subtitles | إليكِ ما نحاول فعله يا (لينذري) |
Ve eğer tek bir kelimeyle özetlememi isterseniz, yani, Yapmaya çalıştığımız şey şu | TED | وإذا كنت تريد أن تلخصه في كلمة واحدة حسنا، هذا هو ما نحاول القيام به |
Köylerdeki gençlerle Yapmaya çalıştığımız şey işte bu. | TED | وهذا ما نحاول القيام به مع الرجال والنساء عبر القرى المختلفة. |
Yapmaya çalıştığımız şey hayatta kalmak. | Open Subtitles | أنا أعني, كل ما نحاول القيام به هو أن لا نكون أموات |
Şu an Yapmaya çalıştığımız şey, tahıllarda bu süreci taklit etmek için dirilen bitkilerdeki bu genleri açan çevresel ve hücresel sinyalleri anlamak. | TED | لذلك فإن ما نحاول عمله الآن هو فهم المحيط و إشارات الخلايا التي تشغل هذه الجينات في النباتات القابلة للنشور، لمحاكاة هذه العملية في المحاصيل. |
People Tree'de Yapmaya çalıştığımız şey, imalatçı gruplarının her birinde mevcut imkanlar ile işe başlamak, sonra da koleksiyonu dizayn etmektir, bu arada koleksiyonun estetik bütünlüğüne bakarız. | Open Subtitles | ذلك ما نحاول القيام به في الناس شجرة بدأ فعلا مع قدرات لدينا في كل مجموعة من الشركات المصنعة، ومن ثم تصميم مجموعة، |