Geri dönülmez bir hata yaptım ve şimdi de bedelini ödeyeceğim. | Open Subtitles | لقد فعلتها وهذا أمر لا يمكنني إلغاءه و سوف أدفع الثمن |
Evet, bayan. hayır, ben yaptım. Arabamla ona vurdum. şimdi, Acele edin. Lütfen. | Open Subtitles | أجل سيدتي ، نعم لقد فعلتها ، صدمته بسيارتي ، أسرعي من فضلك |
Sanki dünyam başıma yıkıldı... oğlum için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | تتكلمين عنه كما لو انكِ تتسترين عليه فعلتُ مابِوسعي لأجله |
Bir sürü şey yaptım, ama hiç ölü bir adam soymamıştım. | Open Subtitles | لقد فعلت العديد من الأمور, ولكنى ,ابدا لم اسرق رجلا ميتا |
Bak, sana iyilik yaptım. Adını öğrendim. Ama benden bu kadar, tamam mı? | Open Subtitles | انظر, لقد عملت الخدمة, حصلت لك على اسمها, الآن انا خارج هذا, حسناً؟ |
Bak, ne yapacağımı bilmiyorum. Ben elimden geleni yaptım, anlıyor musun? | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم ماذا أفعل قمت بفعل أفضل ما يمكنني، أتعلم؟ |
63'te beni işin dışında bıraktıklarında ben de kendi araştırmamı yaptım. | Open Subtitles | عندما أبعدوني عن القضية عام 1963 لقد قمت بعمل خاص في |
Umarım acıkmışsınızdır, çünkü bugüne özel, ...çok leziz italyan düğün çorbası yaptım. | Open Subtitles | آمل انكم جائعون لأنني أعددت حساء ايطالي من القلب يقدم في الزفاف |
Sana bundan bahsedemem, ama sana söz veriyorum, bizi korumak için yaptım. | Open Subtitles | انا لا اقدر ان اخبرك عنها ولكن انا اوعدك انا فعلتها لحمايتنا |
Elbette, beş dakikalığına yasal olarak ölmüştüm, ama bunu gerçek aşk için yaptım. | Open Subtitles | بالطّبع كنت ميّتاً قانونياً لمدّة خمس دقائق، لكنّني فعلتها من اجل الحبّ الحقيقيّ |
Bir kere böyle bir şey yaptım ve şimdiden onlardan biri oldum. | Open Subtitles | مرة واحدة.. فعلتها مرة واحدة ، وها أنا ذا أصبحت واحدة منهم |
Efendim, ne dediyseniz onu yaptım. Ne eksik ne fazla. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل |
Korkarım, hayatımdaki bazı şeyleri çok geç bazılarını da çok erken yaptım. | Open Subtitles | أخشى أني فعلتُ أشياءً في حياتي متأخراً للغاية و أخرى مبكراً للغاية |
Dediğinizi yaptım. Şimdi, söyleyin, siz kimsiniz, ve ne istiyorsunuz? | Open Subtitles | فعلتُ ما طلبتَه و الآن من تكون و ما تريد؟ |
Tek başıma, bunu ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا |
Tek başıma, bunu ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا |
Daha yeni Dustin Hoffmann ile yaptım. Ulaşılması imkânsızdır. Biz başardık. | Open Subtitles | عملت مقابلة مع دستين هوفمن يبدو من المستحيل احتجازه،لكنني حصلت عليه |
Bazı zamanlar seni kendime çekmek için her şeyi yaptım. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أتمنى لو أفعل أي شيء لتكون بجانبي |
Benden yapmamı istediğin herşeyi yaptım ve hala tek istediğim şeyi benden esirgiyorsun. | Open Subtitles | لقد قمت بكل ما طلبته مني ومازلتي تحرمينني من الشيء الذي لطالما أردته |
Birileri malzemeyi aylardır kaçırıyor. Mazzara'nın tanıdık dostlarını içeren bir liste yaptım. | Open Subtitles | . شخص ما كان يستولي علي الإمدادات الطبيبة لأشهر لقد أعددت قائمة |
Onu yaptım 65 yıl önce, bu restorantda vurulmadan seni kurtarması için. | Open Subtitles | صنعتها لتنقذنى، تنقذك قبل 65 عام من تبادل أطلاق النار فى المطعم |
Sağ alttakini ise 10 sene kadar önce ben laboratuvarımda yaptım ve sonunda bir ürüne dönüştürdük. | TED | في الجهة اليمنى السفلى نرى الروبوت الذي صنعته في مختبري منذ حوالي 10 سنين, والآن وصلنا لهذا المنتج |
Bazı büyük hatalar yaptım... ve bunları senin gözlerinden görmek istemedim. | Open Subtitles | لقد ارتكبت أخطاءا كبري ولم أكن اريد رؤيتهم من خلال عينيك |
- Yetkim dahilinde, sabah devriyemi yaptım. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ دوريتي الصباحية على مبادرتِي الخاصةِ |
Dinleyin, kaçırma olayını hatırlamak için küçük bir albüm yaptım. | Open Subtitles | اسمعوا ، لقد صنعت كتاب قصاصات، ليذكرنا بوقتنا الذي قضيناه |
Aslında, sadece burada oturuyorum. Yanlış bir şey mi yaptım? | Open Subtitles | في الحقيقة كنت أجلس هنا هل أقوم بأي شيء خاطئ؟ |
Hayır, değilsiniz. O senden nefret ederdi. Bunu ben yaptım. | Open Subtitles | كلا ، لقد كانت تكرهك ، لقد جعلت هذا يحدث |
"bak, Radha. bir ev yaptım" Gopal için de yeterince büyük. | Open Subtitles | إنظرى يا رادها بنيت بيت كبير بما فيه الكفاية لجوبال أيضا |