ويكيبيديا

    "yaptım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فعلتها
        
    • فعلتُ
        
    • لقد فعلت
        
    • عملت
        
    • أفعل
        
    • لقد قمت
        
    • أعددت
        
    • صنعتها
        
    • صنعته
        
    • ارتكبت
        
    • عَمِلتُ
        
    • لقد صنعت
        
    • أقوم
        
    • جعلت
        
    • بنيت
        
    Geri dönülmez bir hata yaptım ve şimdi de bedelini ödeyeceğim. Open Subtitles لقد فعلتها وهذا أمر لا يمكنني إلغاءه و سوف أدفع الثمن
    Evet, bayan. hayır, ben yaptım. Arabamla ona vurdum. şimdi, Acele edin. Lütfen. Open Subtitles أجل سيدتي ، نعم لقد فعلتها ، صدمته بسيارتي ، أسرعي من فضلك
    Sanki dünyam başıma yıkıldı... oğlum için elimden geleni yaptım. Open Subtitles تتكلمين عنه كما لو انكِ تتسترين عليه فعلتُ مابِوسعي لأجله
    Bir sürü şey yaptım, ama hiç ölü bir adam soymamıştım. Open Subtitles لقد فعلت العديد من الأمور, ولكنى ,ابدا لم اسرق رجلا ميتا
    Bak, sana iyilik yaptım. Adını öğrendim. Ama benden bu kadar, tamam mı? Open Subtitles انظر, لقد عملت الخدمة, حصلت لك على اسمها, الآن انا خارج هذا, حسناً؟
    Bak, ne yapacağımı bilmiyorum. Ben elimden geleni yaptım, anlıyor musun? Open Subtitles أنظر، لا أعلم ماذا أفعل قمت بفعل أفضل ما يمكنني، أتعلم؟
    63'te beni işin dışında bıraktıklarında ben de kendi araştırmamı yaptım. Open Subtitles عندما أبعدوني عن القضية عام 1963 لقد قمت بعمل خاص في
    Umarım acıkmışsınızdır, çünkü bugüne özel, ...çok leziz italyan düğün çorbası yaptım. Open Subtitles آمل انكم جائعون لأنني أعددت حساء ايطالي من القلب يقدم في الزفاف
    Sana bundan bahsedemem, ama sana söz veriyorum, bizi korumak için yaptım. Open Subtitles انا لا اقدر ان اخبرك عنها ولكن انا اوعدك انا فعلتها لحمايتنا
    Elbette, beş dakikalığına yasal olarak ölmüştüm, ama bunu gerçek aşk için yaptım. Open Subtitles بالطّبع كنت ميّتاً قانونياً لمدّة خمس دقائق، لكنّني فعلتها من اجل الحبّ الحقيقيّ
    Bir kere böyle bir şey yaptım ve şimdiden onlardan biri oldum. Open Subtitles مرة واحدة.. فعلتها مرة واحدة ، وها أنا ذا أصبحت واحدة منهم
    Efendim, ne dediyseniz onu yaptım. Ne eksik ne fazla. Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل
    Korkarım, hayatımdaki bazı şeyleri çok geç bazılarını da çok erken yaptım. Open Subtitles أخشى أني فعلتُ أشياءً في حياتي متأخراً للغاية و أخرى مبكراً للغاية
    Dediğinizi yaptım. Şimdi, söyleyin, siz kimsiniz, ve ne istiyorsunuz? Open Subtitles فعلتُ ما طلبتَه و الآن من تكون و ما تريد؟
    Tek başıma, bunu ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    Tek başıma, bunu ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    Daha yeni Dustin Hoffmann ile yaptım. Ulaşılması imkânsızdır. Biz başardık. Open Subtitles عملت مقابلة مع دستين هوفمن يبدو من المستحيل احتجازه،لكنني حصلت عليه
    Bazı zamanlar seni kendime çekmek için her şeyi yaptım. Open Subtitles في بعض الأحيان أتمنى لو أفعل أي شيء لتكون بجانبي
    Benden yapmamı istediğin herşeyi yaptım ve hala tek istediğim şeyi benden esirgiyorsun. Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبته مني ومازلتي تحرمينني من الشيء الذي لطالما أردته
    Birileri malzemeyi aylardır kaçırıyor. Mazzara'nın tanıdık dostlarını içeren bir liste yaptım. Open Subtitles . شخص ما كان يستولي علي الإمدادات الطبيبة لأشهر لقد أعددت قائمة
    Onu yaptım 65 yıl önce, bu restorantda vurulmadan seni kurtarması için. Open Subtitles صنعتها لتنقذنى، تنقذك قبل 65 عام من تبادل أطلاق النار فى المطعم
    Sağ alttakini ise 10 sene kadar önce ben laboratuvarımda yaptım ve sonunda bir ürüne dönüştürdük. TED في الجهة اليمنى السفلى نرى الروبوت الذي صنعته في مختبري منذ حوالي 10 سنين, والآن وصلنا لهذا المنتج
    Bazı büyük hatalar yaptım... ve bunları senin gözlerinden görmek istemedim. Open Subtitles لقد ارتكبت أخطاءا كبري ولم أكن اريد رؤيتهم من خلال عينيك
    - Yetkim dahilinde, sabah devriyemi yaptım. Open Subtitles أنا عَمِلتُ دوريتي الصباحية على مبادرتِي الخاصةِ
    Dinleyin, kaçırma olayını hatırlamak için küçük bir albüm yaptım. Open Subtitles اسمعوا ، لقد صنعت كتاب قصاصات، ليذكرنا بوقتنا الذي قضيناه
    Aslında, sadece burada oturuyorum. Yanlış bir şey mi yaptım? Open Subtitles في الحقيقة كنت أجلس هنا هل أقوم بأي شيء خاطئ؟
    Hayır, değilsiniz. O senden nefret ederdi. Bunu ben yaptım. Open Subtitles كلا ، لقد كانت تكرهك ، لقد جعلت هذا يحدث
    "bak, Radha. bir ev yaptım" Gopal için de yeterince büyük. Open Subtitles إنظرى يا رادها بنيت بيت كبير بما فيه الكفاية لجوبال أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد