Ben yarı yolda uyandım ama sen beni yine bayılttın, öyle mi Mac? | Open Subtitles | أذن أنا أستيقظت في منتصف الطريق وأنت خدرتني مرة أخرى يا ماك ؟ |
Cambrien patlamasında hayat bataklıklardan meydana geldi (oluştu), karmaşa su yüzüne çıktı, ve elimizdeki bilgilere göre nerdeyse yarı yolda olduğumuzu söyleyebiliriz. | TED | فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق. |
Bir dakika. Uzun bir otobüs yolculuğu olacak. yarı yolda ayılmak istemiyorum. | Open Subtitles | مهلاً، أمامي رحلة طويلة بالحافلة ولا أريد أن أستفيق بمنتصف الطريق |
Bu gözle görülüyordu, kulakları öne doğru geldi, bütün gücüyle öne doğru gayret etti ve yarı yolda bacakları tutmadı ve arkaya doğru düştü. | TED | تحركت أذناها نحو الأمام بشكل واضح، هي مستعدة تماما وقد قطعت نصف الطريق نحو الأعلى، انزلقت قوائمها، فتراجعت إلى الخلف. |
Diğerleri gibi yağsız yumuşak kekler tat merkezinizi yarı yolda bırakmaz... | Open Subtitles | كعكة خالية من الدهن والتي ..لايمكن أن تخذلك في نكهتها ..مثل العديد من |
Seninle yarı yolda buluşmaya çalışıyorum Ollie. | Open Subtitles | إنّي أحاول قطع نصف طريق الوفاق إليك يا (أولي). |
Beni yarı yolda bırakmayacak olana. | Open Subtitles | الذي لن يخيبني |
Declan onu yarı yolda karşıla olur mu? | Open Subtitles | اهلا وسهلا ديكلاين امسكها في منتصف الطريق |
Bir şey yapmaya çalışıyorum. yarı yolda buluşmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول ان افعل شيئ انا احاول ان اقربكم الى منتصف الطريق |
yarı yolda vazgeçenler korksun. | Open Subtitles | أولئك الذين تراجعوا في منتصف الطريق هم من يجب أن يقلقوا |
Konuşmayı öğrenmeden önce beni de yarı yolda bırakmışlardı. | Open Subtitles | و في منتصف الطريق الى بيتي قبل أن أستطيع الكلام |
yarı yolda, arabayı kenara çekip bebeği kendi doğurtacak sandım. | Open Subtitles | في منتصف الطريق ضننت انه سيضحي بنفسه من اجلها. |
Bir dakika. Uzun bir otobüs yolculuğu olacak. yarı yolda ayılmak istemiyorum. | Open Subtitles | مهلاً، أمامي رحلة طويلة بالحافلة ولا أريد أن أستفيق بمنتصف الطريق |
yarı yolda durup "Ne yapıyorum?" diye düşündüm. | Open Subtitles | أتعلم بمنتصف الطريق "قلت "ما الذي أفعله |
Hayat insanı asla yarı yolda bırakmaz. | Open Subtitles | إني أخبرك ، الحياة لا تجعل أحد يمشي نصف الطريق. |
- yarı yolda karşılamayı düşündük. | Open Subtitles | ﻹنقاذكم؟ ظننا أننا سنلاقيكم في نصف الطريق |
Bunu yarı yolda bırakamayız. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع نعمل هذا نصف الطريق. |
Peki. Dua et de hafızan seni yarı yolda bırakmasın. | Open Subtitles | حسناً، يُستحسن أن تتمنى بأن .ذاكرتك لا تخذلك |
Beni yarı yolda bırakmayacak olana. | Open Subtitles | الذي لن يخيبني |
74 yıldır sağduyuma göre hareket ediyorum, beni yarı yolda bırakmayacaktır. | Open Subtitles | إستعمل إحساسي العام لـ 74 سنة و لم يخذلني حتى الآن |
Desteğine ihtiyacım var. Beni yarı yolda bırakma. | Open Subtitles | انا احتاج اليك فلديك الخبرة اكثر مني فلا تخذليني |