ويكيبيديا

    "yaratıkları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المخلوقات
        
    • الوحوش
        
    • الكائنات
        
    • كائنات
        
    • والجميع
        
    • مخلوقات
        
    Aslında böyle yaratıkları burada, yeryüzünde de bulabileceğimi fark ettim. TED ولكني اكتشفت أنني أستطيع إيجاد هذه المخلوقات الفضائية على الأرض.
    Bu yaratıkları Kuzey Amazonlarda yaşadıkları yerde, Akuyiro kabilesinin vatanında ziyaret edelim. TED لنزر مكان عيش هذه المخلوقات في شمال شرق الأمازون موطن قبيلة الأكوريو.
    Adı geçen yaratıkları hallederseniz, maden de tekrar açılırsa, size gümüşle ödeme yapılacak. Open Subtitles على بَعْث كُلّ المخلوقات المذكورة أعلاه، وعلى إعادة فتح المنجمِ، أنت سَتَدْفعُ فضةَ.
    Ancak benim silahlarım bu yaratıkları yokedebilir. Open Subtitles بوسع مدافعي أن تدمر هؤلاء الوحوش يا مولاي
    Bütün bilinmeyen mikroskobik yaratıkları düşünün. TED فكرو في كل هذه الكائنات المجهرية الغير معروفة.
    Diğerleriniz, bahçeye iniş yapın ve yolunuza çıkan yaratıkları öldürün. Open Subtitles بقيّتكن، عليكما بالوصول إلى الفناء وقتل جميع المخلوقات التي تقابلكما
    Diğerleriniz, bahçeye iniş yapın ve yolunuza çıkan yaratıkları öldürün. Open Subtitles بقيّتكن، عليكما بالوصول إلى الفناء وقتل جميع المخلوقات التي تقابلكما
    Atalarınız belki de bu güzel yaratıkları son gören insanlardır. Open Subtitles أسلافك.. قد يكونوا اخر الاشخاص الذين رأوا تلك المخلوقات الجميلة
    Operasyonun amacı, bu bina içindeki tüm yaratıkları yok etmek. Open Subtitles .. هدف هذه العملية هو لسحب جميع المخلوقات من المبنى
    Uzay Yolu'nu çok severim. Uzay Yolu, bende uzaylıları görme isteği uyandırdı başka dünyalara ait yaratıkları. TED أنا أحب ستار تريك جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد
    Kocaman bir ağ ile bütün yaratıkları yakalıyor. TED يحجز هذا الوحش جميع المخلوقات في شبكة كبيرة.
    Umuyorum ki önümüzdeki 10 sene içinde bu yaratıkları bulacağız, ve o zaman, elbette evrendeki yaşam üstüne tüm görüşümüz değişecektir. TED لذا, أتمنى أن نتمكن من إيجاد هذه المخلوقات في الـ10 سنين القادمة ثم, ستتغير نظرتنا عن الحياة في الكون بالطبع
    Yüzbaşı Holt, bu talihsiz yaratıkları serbest bırakmanızı önerebilir miyim? Open Subtitles نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟
    Onları, o yaratıkları geri çağır, yoksa haritayı sonsuza dek yokederim. Open Subtitles نادي على أولئك .. أولئك المخلوقات و إلا فسوف أدمر الخريطة إلى الأبد
    Medusa'nın bir bakışı bütün yaratıkları taşa çevirir. Open Subtitles نظرة واحدة من راس مديوسا يمكنها أن تحول كل المخلوقات إلى حجارة
    Bu metro istasyonunda olanları ve yaratıkları açıklamaz. Open Subtitles كيف يفسّر ذلك محطات النفق المحصّنة أو هذه المخلوقات الداعرة؟
    Bana bunu yapan yaratıkları bulmak için o bir anahtar. Open Subtitles إنها مفتاح العثور على المخلوقات التي سببت لي هذا
    Biz korktukça, kabuslarımızda var olan gece yaratıkları üzerimize örtülür. Open Subtitles هذه المخلوقات الليلية التي تحوم حول كوابيسنا تنجذب إلينا حين نبثّ الخوف.
    Anlamıyorsunuz, bu yaratıkları geldikleri yere göndererek uzun yıllar önce verdikleri zararı telafi etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أريد أن أرجع هذه الوحوش إلى المكان التي قدمت منه، لكي أبطل الخراب الّذي حلّ قبل سنوات كثيرة. لم يقم الزّمن سوى بإضعافك.
    Aslında bu yaratıkları, dünyamızdaki teleskoplarla arayabiliriz. TED لذلك, سيصبح بإمكانك النظر لهذه الكائنات بمنظارك الفلكي من الأرض
    Belki buraya; insanların iğrenç gece yaratıkları olarak evrimleştiği bir dünyaya yollarım. Open Subtitles ربما إلى هناك حيث تمسخت البشرية إلى كائنات ليلة فظيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد