| Bu, dünya çapında çok yaygın, fakat biz aşk için yaratıldık. | TED | إنه أمر شائع جداً في جميع أنحاء العالم ولكن خلقنا لنحب. |
| Hepimiz onun suretiyle yaratıldık. | Open Subtitles | يأتي منظم الاتحاد بجانبنا ويخبرنا بأننا كلنا خلقنا أخيارًا لقد خُلقنا كلنا بمجرد تصويره للأمر، صحيح؟ |
| Peki ne kadar kusursuz yaratıldık veya evrildik? | TED | ولكن كيف لنا أن نكون قد خُلقنا أو تطوّرنا بهذه المثاليّة؟ |
| Çünkü hepimiz aynı şeyden yaratıldık ve insanların arasındaki duvarların yıkıldığı geleceği görebiliyorum. | TED | ولأننا جميعًا خُلقنا من العناصر ذاتها، فأنا أستطيع رؤية مستقبل حيث الحواجز بين الناس تنهار جميعها تمامًا. |
| Hepimiz sömürülmüş yaşayan silahlar olarak yaratıldık. | Open Subtitles | نحن كنا جميعا صنعنا لكي نستخدم كأسلحة حية |
| Hepimiz aynı kilden yaratıldık, biliyorsun! | Open Subtitles | كلنا صنعنا من نفس الطين أتعرف ؟ |
| Sence hepimiz bir amaç için mi yaratıldık? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا صُنعنا من أجل هدفٍ ما ؟ |
| Haydi ama! Seninle ben, bu iş için yaratıldık. | Open Subtitles | هيا، أنا و أنت صُنِعنا لأجل هذا |
| Budalaca ama, birbirimiz için yaratıldık. | Open Subtitles | اعلم ان هذا غباء ولكني اظننا خلقنا لبعض |
| Biz Tanrı'nın suretinden yaratıldık. | Open Subtitles | ـ لقد خلقنا الله فى هذه الهيئة.. |
| - Hayır! Hepimiz bu an için yaratıldık. | Open Subtitles | إن هذه لهي اللحظة التي خلقنا من أجلها. |
| - Hayır! Hepimiz bu an için yaratıldık. | Open Subtitles | إن هذه لهي اللحظة التي خلقنا من أجلها. |
| Biz onun çocuklarıyız ve onun suretinden yaratıldık çünkü O tüm insaların babası. | Open Subtitles | ...نحن عبيده ...وقد خلقنا في أحسن تقويم لأنه رب الناس أجمعين |
| Tek bir amaca hizmet etmek için yaratıldık öyle ki onu gerçekleştirmek için yapmayacağımız şey yoktur! | Open Subtitles | نحن خُلقنا لنخدم خدمة فردية ولأجل أن ننهيها سنتخطى كل الحدود |
| Biz ayrılsak da birbirimiz için yaratıldık. | Open Subtitles | "إفترقنا رغم أننا خُلقنا لبعضنا" |
| Biz birbirimiz için yaratıldık. | Open Subtitles | أنت وأنا صنعنا من أجل بعضنا البعض. |
| Bu dünyayı yaratıp içinde esir olan 7 Kurucu'nun suretinde Yaldabaoth tarafından yeniden yaratıldık. | Open Subtitles | لقد تم إعادة صنعنا من قبل (ياداميوث) بصورة السبعة أبرقة ؟ لقد صنعنا وحررنا هذا العالم |
| yaratıldık. | Open Subtitles | نحن صنعنا |
| Biz hükmetmek için yaratıldık aşkım. | Open Subtitles | لقد صُنعنا لنحكم، يا حبي |