Eylemler sonuçları ve dolayısıyla yeni dünyaları yaratır ve hepsi farklıdır. | Open Subtitles | الأفعال تؤديّ إلى عواقب التي تخلق عوالم جديدة لكنها جميعها مُختلفة، |
Bu insanların birbirlerine özendıkları ve saygı duydukları canlı ve enerjik bir toplum yaratır. | TED | إنها تخلق مجتمعاً مفعماً بالحياة. حيث يقدر الناس بعضهم ويحترمون بعضهم. |
Bu dalgalar baloncuklar yaratır, baloncuklar patlar ve patladıklarında bir ses çıkartırlar. | TED | هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء. |
Bir yıldız yağmuru galaksisi büyük bir oranda yıldız yaratır. | Open Subtitles | مجرّة الانفجار النجمي هي المجرّة التي تصنع النجوم بمعدّلٍ أسرع |
Hükûmetlere ve vergi mükelleflerine de fayda sağlar. Çünkü, ilaç sektöründeki yenilikçi çalışmalar için kalıcı bir kaynak yaratır. | TED | كما يفيد الحكومات أو دافعي الضرائب، إذا أردت، لأنه يخلق مصدرا دائما للإبتكار الصيدلاني الذي سيكون موجودًا في المستقبل. |
Barışçıllar savaş motorları yaratır, istilacılar yenilmezler yaratır. | Open Subtitles | إن السلام خلق حرب. الأجانب المنتقمون خلقهم. |
Bu buz kırıcılar, başka kış sakinleri için de beslenme fırsatı yaratır. | Open Subtitles | مكسرينالجليدهؤلاء، يصنعون فتحة للأخرين عبر فصول الشتاء. |
Ama ölümcül bir hastalığınızın olduğunu bilmek sizde nasıl bir sıkıntı yaratır? | TED | لكن، كم ستعاني؟ عندما تعلم أنك مصاب بمرض يمكن أن يؤدي لوفاتك؟ |
Bu kadar zor olmasının sebebi de budur. Çünkü bu değişimler maceralar yaratır. | TED | لهذا السبب هي صعبة للغاية، لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة. |
Maceralar yaratır. Mimarinin kendisi de bir maceradır. | TED | إنها تخلق المغامرة. والعمارة ما هي إلا مغامرة. |
Bizi neyin özel ve benzersiz yaptığını önemseyen bir kültür ve topluluk yaratır. | TED | إنها تخلق ثقافة ومجتمع يقدر قيمة ما يجعلنا مميزين وفريدين. |
Mesela ipek böceği kendine içinde metamorfoz geçireceği oldukça karmaşık bir mimariye sahip olan bir ev, koza yaratır. | TED | على سبيل المثال، شرنقة دودة القز هذه، تخلق درجة عالية من البنية المتطورة، مايشبه المسخ داخلها. |
Ve öğrendikleri şey, böyle küçük şeyler, doğru yapıldıgında, fark yaratır ve bu iyi tasarlanmış dakikalar markaları yaratabilir. | TED | وما تعلموه ان تلك الاشياء الصغيرة اذا عملت بشكل متقن فان لها تأثير, واللحظات المصممة بشكل جيد تصنع علامة تجارية |
Kurşun bağırsaklarını parçalarsa, ölü dokudan oluşan bir boşluk yaratır. | Open Subtitles | ..عندما تخترقكالرصاصة. تصنع تجويف من النسيجِ الميتِ. |
Kurşun bağırsaklarını parçalarsa, ölü dokudan oluşan bir boşluk yaratır. | Open Subtitles | ..عندما تخترقكالرصاصة. تصنع تجويف من النسيجِ الميتِ. |
Okur, bilgiyi karakterle birlikte keşfettiği için bu durum belirsizlik yaratır. | TED | بإمكان هذا أن يخلق التشويق لأن القارئ سيكتشف الأحداث مع الشخصية. |
İnsanlar bunu hiç duymadı, ve bilinmeyenler daha fazla korku yaratır. | Open Subtitles | الناس لم يسمعوه أبداً من قبل والشىء الغير معروف يخلق الخوف |
Burada, bir elektron bulutu molekülün bir yanına doğru kayar ve bir ucunda eksi, diğer ucunda artı yük yaratır. | TED | وهو ما يحدث عند تحرك غمامة من الإلكترونات إلى أحد جوانب الجزيء، ممّا يؤدي إلى خلق شحنة سلبية في طرف، وشحنة موجبة في الطرف الآخر. |
İnsanlar zamanı olmadığını söyler, ama zamanı insan yaratır. | Open Subtitles | الناس يقولون انه لا يملكون الوقت لكن الناس يصنعون الوقت |
Bir kızı eğitmek eşit ve kararlı bir gelecek yaratır. | TED | تعليم الفتيات سيخلق مجتمعات متكافئة ومستقرة. |
Östrojen, doğurganlığı simgeleyen özellikler yaratır. | TED | الإستروجين ينتج ملامح تشير إلى الخصوبة. |
Gerçek iletişim anlayışı arttırır ve daha ilgili ve şefkatli bir dünya yaratır. | TED | التواصل الحقيقي يرفع من الفهم ويخلق عالم أكثر عطف ورحمة. |
Geriye çekilmek iyi bir atış için alan yaratır. | Open Subtitles | التظاهر بالعودة للخلف عند التصويب طريقه ممتازه لخلق مساحه. |
Çünkü düşündüklerimiz onurlar dünyasını yaratır. Bütün herşey enerji ve bağlılık ile alakalı. | Open Subtitles | لأنّ ما نفكّر به يصنع العالم من حولنا، جوهر الأمر بالطاقة وقوّة التواصل |
Duygular sadece sorunlar yaratır. Örnek olarak Peter; | Open Subtitles | ليس لدي أصدقاء اشعر انهم فقط يخلقون المشاكل |
İnsanların kalbine girer ve en derindeki bağımlılıklarını ve takıntılarını kullanarak kuklalar yaratır. | Open Subtitles | يتسلل إلى عقولِ الناس. ويصنع دمى تتوافقُ مع أعمق مشاعرهم. |