ويكيبيديا

    "yaratırız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نصنع
        
    • نخلق
        
    • نختلق
        
    • سنخلق
        
    • ونصنع
        
    • ونخلق
        
    Vücutlarımızı değil. Biz sadece güzelliğin yer aldığı gizli bir dünya yaratırız. Open Subtitles نحن نصنع عالماً سرياً آخر عالم من الجمال فقط
    Kendi şansımızı yaratırız ama ne zaman bana ihtiyacın olursa yanında olacağım. Open Subtitles نحن نصنع حظنا. ولكن سأساعدكِ دائماً عندما تكوني بحاجة ليّ.
    Sahte bir gerçeklik yaratırız, insanları olmaları gereken yerde varmışlar gibi gösteririz. Open Subtitles نحن نخلق واقع مُزيف, نجعل الناس بالأماكن التي من المفترض تواجدهم بها
    Zamanın düzeni de dahil olmak üzere, düzenin dışında alanlar yaratırız. TED نحن نخلق مسافات خارج العرف بما فيها أعراف الوقت.
    Biliyor musun, bazen geçmişteki kötü anıları silmek için kendimize fantastik bir dünya yaratırız. Open Subtitles كما ترى أحياناً نختلق عالماً خيالياً لسياعدنا على محو ذكريات الماضي الأليمه
    Beraber kaçıp skandal yaratırız diyorduk, hatırlıyor musun? Open Subtitles ونحن ظننا بأننا سنخلق فضيحه لهروبنا معاَ أتذكرين؟
    Biz yenilik yaparız. Şu anda bütün kıtanın güvendiği finansal.. ..belgeler yaratırız. Open Subtitles نحن نبتكر ونصنع الصكوك الماليّة التي القارة بأكملها الآن تستخدمها
    Biz kendi geleceğimizi yaratırız. Kader dedikleri şey bu. Open Subtitles إننا نصنع مستقبلنا بيدينا ذلك المصير الوحيد الذي أمامنا
    Kendi şansımızı kendimiz yaratırız, bu yüzden düğünden önce gelini öpmenin iyi şans getirdiğini söyleyeceğim, çünkü bu sayede... çok kıskanacakları için arkadaşlarımız ve ailemizin önünde öpüşemeyeceğimiz şekilde öpüşebiliriz. Open Subtitles نحن نصنع حظنا الخاص لذلك سأقول بأن ذلك حظ جيد لأن أقبل العروس قبل حفل الزفاف لأنه عندها سنحظى
    Belki öyle, belki de değil. Kendi geleceğimizi kendimiz yaratırız Duke. Open Subtitles حسنا ربما نعم وربما لا نحن نصنع مستقبلنا , ديوك
    Ama biz çivileri çıkarırsak yeni bir gerçeklik yaratırız. Open Subtitles لكن إذا إنتزعنا المسامير سوف نصنع واقع جديد
    - Yeni bir çalıntı mal alacak kişi bulamazsak kendimiz yaratırız. Open Subtitles -لا نعثر على تاجر سلع مسروقة جديد ، بل نصنع واحد
    O zaman onunla durmak yerine, yeni bir şeyler yaratırız. TED لذلك بدل البقاءعليه نصنع شيء جديد.
    Eğer onlara bir geçmiş bağışlarsak, duyguları için bir temel ya da destek yaratırız ve böylece onları daha iyi denetleyebiliriz. Open Subtitles إذا هديناهم مع ماضى ، نخلق بطانة أو وسادة لعواطفهم وبالتالى يمكن أن نتحكم فيهم أفضل
    Gerçekliği biz yaratırız. Biz gerçeklik üretme makineleriyiz. Open Subtitles نحن نخلق الحقيقة, نحن آلات منتجة للحقيقة.
    Yani kimyasal gereksinimlerimizi karşılayacak durumlar yaratırız. Open Subtitles بأن نخلق حالات تتوافق مع احتياجاتنا الكيميائية
    Tecrübelerime dayanarak inanıyorum ki; düşünce tarzımızı değiştirdiğimizde yeni olasılıklar ve gelecekler yaratırız ve hapishanelerin farklı bir geleceğe ihtiyacı var. TED أنا أؤمن، وخبرتي تخبرني، أننا عندما نغير طريقة تفكيرنا نخلق احتمالات جديدة، أو مستقبلًا جديدًا والسجون تحتاج إلى مستقبل مختلف.
    Biliyor musun, bazen geçmişteki kötü anıları silmek için kendimize fantastik bir dünya yaratırız. Open Subtitles كما ترى أحياناً نختلق عالماً خيالياً لسياعدنا على محو ذكريات الماضي الأليمه
    Önemli olduğunu düşündüğümüz şeylere göre hepimiz bir hikaye yaratırız. Open Subtitles جميعنا نختلق قصصا تعليلية إستنادا على ما نخاله مهم
    Bir şaşırtmaca yaratırız. Open Subtitles كيف؟ سنخلق اضطراب
    Zaman yaratırız. Open Subtitles سنخلق الوقت
    O zaman bir balyoz alır bir çatlak yaratırız, Doug. Open Subtitles مطرقة لعينة، دوج ونصنع واحدة لأنفسنا
    Burada durup beyni yıkanmış bir grup salak yaratırız ve onalara Yargıç deriz. Open Subtitles ونخلق جنس كامل من البلداء الممحى ما فى رأسهم ونسميهم قضاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد