ويكيبيديا

    "yarattık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلقنا
        
    • لقد صنعنا
        
    • أنشأنا
        
    • صنعناهم
        
    • بنينا
        
    • صنعك
        
    • اخترعنا
        
    • صنعهم
        
    • قمنا
        
    • خلقناك
        
    • صنعناه
        
    • صنعكم
        
    • صنعناك
        
    • انشأنا
        
    • وأنشأنا
        
    Benliğin değerini desteklemek için koca değerler sistemleri ve fiziksel bir gerçeklik yarattık. TED مادمنا خلقنا نظاما كاملا من القيم وواقعا ملموسا كلهم مبنين على الاعتداد بالذات.
    Buna rağmen, dört yıl sonra yaklaşık 3.000 kişiye iş imkanı yarattık. TED فمازال ، وبعد 4 سنوات لقد خلقنا فرص عمل لحوالي 3000 شخص.
    Burada kendi küçük dünyamızı yarattık, Rohan. Open Subtitles لقد صنعنا لأنفسنا عالمآ صغيرآ هنا يا روهان
    Çatıya ışık enerjisi ile voltaj üretebilen "photovoltaic"leri yerleştirerek koca bir değer yarattık. TED لذا أنشأنا ثروة ضخمة بوضع وحدات الطاقة الشمسية على السطح هناك
    İyiliği ve kötülüğü bizler yarattık ve biz, bu döngüyü kıracağız. Open Subtitles الخير والشر لقد صنعناهم لقد اردنا تحطيم الدائرة
    Ama biz en sonunda, bize bunları sıradışı bir şekilde gösteren, bunları inkâr edilemez yapan global sistemi, interneti yarattık. TED ولكن في النهاية بنينا هذا النظام، هذا النظام العالمي، الإنترنت، الذي قدمهم إلينا بالفعل بطريقة رائعة، بشكل لا يمكن إنكاره.
    Tanrıların bununla hiçbir alakası yok. Sizleri biz yarattık. Biz. Open Subtitles الالهة ليس لها شان بهذا , نحن من صنعك ..
    Mesela, bir gazete yarattık, sıradan bir gazete. TED وعلى سبيل المثال,اخترعنا صحيفة, صحيفة يومية.
    Ama günün sonunda, korkarım ki kişisel bakım ve genel refahın arka koltuğa atıldığı bir kültür yarattık. TED ولكن في النهاية، أخشى أننا خلقنا ثقافة حيث تُولّى الرعاية الصحية والرفاهية أهمية أقل.
    Sistemleri yarattık, sistematik olarak insan ruhunun sadece dörtte birini önemli kılan, destekleyen ve diğerlerini değersiz kılan bir sistem. TED خلقنا أنظمة، تعمل بنظام رائع وإمتياز، مشجعة، قطاع واحد ضيق للروح الإنسانية وتركت القطاعات الأخرى بدون إهتمام.
    Bu yüzden kahramanımız Bellerophon'u ararken, bir canavar yarattık... Open Subtitles لذا ، فمن أجل بطل قصتنا بلروفون خلقنا وحش
    Bu yüzden kahramanımız Bellerophon'u ararken, bir canavar yarattık... Open Subtitles لذا في قصة بطلنا البلروفون خلقنا وحش , الكميرا
    Sebze Terminatörü Tavşan Canavar yarattık. Open Subtitles حسناً، لقد صنعنا أرنب وحشي ناهم للخضروات
    Bir canavar yarattık ve onu dışarı saldık. Open Subtitles لقد صنعنا وحشاً ، وتركناه فى العالم طليقاً
    Karmaşıklıkla başa çıkabilmek için, alışılmışın dışında bir sistemi geliştirmek için, basit kurallara dayalı akıllı yalınlık yaklaşımı dediğimiz şeyi yarattık. TED لذا للتعامل مع التعقيد، لتحسين نظام جديد، فقد أنشأنا ما نسميه بأسلوب البساطة الذكية المرتكز على قواعد بسيطة.
    Bu bilginin paylaşımını kolaylaştırmak için 1990'ların başında internet ağını yarattık. TED لتسهيل مشاركة هذه المعلومات، أنشأنا الويب أوائل التسعينات
    İyiliği ve kötülüğü bizler yarattık ve biz, bu döngüyü kıracağız. Open Subtitles الخير والشر لقد صنعناهم لقد اردنا تحطيم الدائرة
    Biz de kendi kulelerimizi inşa ettik, kablosuz bir ağ yarattık ve Malawi'nin başkenti Lilongwe'deki hastanelerle bağlantısını kurduk. TED لذا بنينا أبراجنا الخاصة، وأنشانا شبكة لاسلكية والتي تربط العيادات في ليلونغوي، عاصمة ملاوي.
    Yapamazsınız! Sizi biz yarattık! Duyuyor musunuz? Open Subtitles انت لا تستطيع, نحن من صنعك اتسمعنى؟
    Biz de bu kararları verecek olan kişilerin bu 900 milyon opsiyonun üzerinden sadece birkaç gün içerisinde geçebilmesini sağlayan bir araç yarattık. TED لذلك اخترعنا أداة لتساعد متخذي القرار لغربلة 900 مليون خيار بغضون أيامٍ فقط.
    Yapamazlar! Onları biz yarattık! Open Subtitles انهم لا يستطيعون نحن من صنعهم
    Bu maddeleri tanımladığımızda bir karışım yarattık; sentetik maddelerden oluşan bir karışım ve vücudunuzdan salgılanan maddelere benzerlik gösteriyor. TED وبمجرد تحديد هذه المواد، قمنا بتطوير توليفة نوع من الخليط، مزيح من المواد الاصطناعية مماثلة لما ينتجه الجسم البشري.
    Aşkı, ölümü anlamıyorlardı. Şimdi korkularımızı ve cahilliğimizi bastırmak için seni yarattık. Open Subtitles والان نحن خلقناك للسلم والغذاء والخوف والجهالة
    - İlk Cavil'ı yarattık, öyle mi? Open Subtitles لذا كان (كافيل) النموذج الأول الذى صنعناه ؟
    - Gitme. - Sizi biz yarattık! Open Subtitles لا تذهبى ـ نحن من صنعكم
    Sanırım senden yeni bir adam yarattık dememin sakıncası yoktur. Open Subtitles أعتقد أنه من الآمن ان نقول أننا صنعناك رجلاً جديداً
    Buna benzer şekilde, biz de Doha Film Enstitüsünü yarattık. TED بطريقة مماثلة، انشأنا مهرجان معهد الدوحة للأفلام.
    Bu yüzden bir araya gelip bir yazılım yarattık: Ushahidi. TED و صعبا للغاية. لذا اجتمعنا معا وأنشأنا برنامجا أسميناه أوشاهيدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد