ويكيبيديا

    "yarattın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلقت
        
    • صنعت
        
    • صنعتني
        
    • صنعتي
        
    • صنعني
        
    • خَلقتَ
        
    • أحدثت
        
    • صنعته
        
    • صنعتِ
        
    • اخترعت
        
    • أنشأت
        
    • خلقتَ
        
    • صنعتيها
        
    • خلقته
        
    • خلقتهم
        
    Yüce Tanrım, kuşları ve arıları sen yarattın, elbette ki salyangozları da, lütfen bana yardım et, benim gibi ümitsiz ve aciz bir hayvana. Open Subtitles يا إلهي، يامن خلقت الطيور والنحل والحلزون, كما يبدو،
    Bu yüzden kadını yarattın ve tüm korumanı, bu kutsal birleşmeye verdin. Open Subtitles ولذا خلقت له المرأة ثم أعطيتنا بركاتك لهذا الزواج المقدس
    - Söylemeliyim ki, güzel bir bok fırtınası yarattın. Open Subtitles حسنا يجب أن أقول ذلك لقد صنعت عاصفة من غباءك
    Ben sen beni yarattın diyorum, sen ben seni yarattım diyorsun. Open Subtitles تقول انك صنعتني، وانا اقول انك انت صنعتني
    Yani ölülerden bir Dalek ordusu yarattın. Open Subtitles وهكذا خلقت جيشاً من الداليك من أجساد الموتى
    Bence bu kasabanın kanından kötü bir canavar şaheseri yarattın çünkü canavar kitapları çok satıyor. Open Subtitles أظنك خلقت إلى حد بعيد التحفة الفنية لوحش من دماء هذه البلدة لأن كتب الوحوش تلقى رواجاً
    Ray birayı dökünce uzay-zamanında geri besleme döngüsü yarattın. Open Subtitles إستمع، عندما اوقعت الشراب خلقت حلقة تغذية عكسيه خلال نسيج المكان والزمان
    Milyonlarcasını yarattın ama Leela gibisi... yok. Open Subtitles لقد خلقت الملايين .. لكن لا أحد يشبه ليلا
    Seni tanıyorum Pegasus, Tanrı Kartlarını sen yarattın. Onları elinden asla bırakmazdın. Onları yenecek bir yol biliyorsun. Open Subtitles انا اعرفك يا بيجسوس انت اخترعت الكروت التى لا تقهر و اكيد صنعت طريقه لهزيمتهم
    Ama gerçekten sevimli, çok etkileyici bir kahraman yarattın. Open Subtitles ولكنك صنعت بطلاً محبوباً وجذاباً لأبعد الحدود
    Yani, en harika oyunu yarattın sen hem de ufacık bir çocukken. Open Subtitles أعني، صنعت أحد أعظم الألعاب منذ ان كنت صغيرا
    Ben sen beni yarattın diyorum, sen ben seni yarattım diyorsun. Open Subtitles تقول انك صنعتني، وانا اقول انك انت صنعتني
    Hey, beni sen yarattın. Ben kendimi daha iyi hissetmek için, kaybeden başka bir tür ego yaratmadım. Open Subtitles أنت صنعتني ،أنا لم أصنع شخصاً فاشلاً لأسعد نفسي
    Bu çatı katında bir fark yarattın. Open Subtitles لقد صنعتي أختلاف جميل على هذا السطح
    Archie, beni sen yarattın. Senin idare edebileceğin her şeyi ben de edebilirim. Open Subtitles ارتشي انت من صنعني واي شيء يمكنك فعله يمكنني فعله
    Kendine ideal bir kadın imajı yarattın. Open Subtitles دعْني أُخبرُك شيءَ. خَلقتَ صورةً هذه الإمرأةِ المثاليةِ،
    Bütün olayı çözdün ve polis eğitiminde devrim yarattın. Open Subtitles أنت لا تفهمني، أنت حللت القضية كلها أحدثت انقلاباً في تاريخ التدريب الأمني
    Kendini güvende hissetmek ve gerçek dünyadan saklanmak için depo diye bir yer yarattın. Open Subtitles شيء صنعته بنفسكِ لِتَشعر بالأمان المستودع حيث يُمكِنكِ الإختباء من العالم الحقيقي
    Yani, o zaman, sen çok sıra dışı birşey yarattın. Neden onu satıp parayı almadın? Open Subtitles إذن، حسناً، صنعتِ شيئاً غير عادي لمَ لا تبيعينه وتأخذي الربح؟
    Bunu sen yarattın, ve en iyi bilen de sensin. Open Subtitles انت اخترعت هذا وانت الوحيد الذي يعرفه عن ظهر قلب
    Mükemmel adamı yarattın ve şimdi kendi eserine aşık oldun. Open Subtitles لقد أنشأت الرجل المثالي، والآن أنت وقعوا في الحب مع خلقك.
    Benim için bu soğuk kalıbı yarattın kısıtlayıcı ve kısırlaştırıcı. Open Subtitles لقد خلقتَ هذه النسخة الباردة مني المحدودة و المشوهة
    Kendi davranışlarını gözlemesi için yarattın ama sonra sonuçları sildin mi? Open Subtitles إذن أنتِ صنعتيها لتراقب سلوككِ ولكنكِ قمتِ بحذف النتائج ؟
    Sen ne büyüksün tanrım. Ne güzel bir çift yarattın. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000} "أنت رب عظيم ياله من زواج الذى خلقته "
    Daha küçük şeyleri kendini büyük göstermek için yarattın. Open Subtitles لقد خلقتهم ليخلقوا مخلوقات أقل منهم لتكون أنت الأكبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد