ويكيبيديا

    "yardım almadan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بدون مساعدة
        
    • دون مساعدة
        
    • على مساعدة
        
    • بدون أيّ مساعدة
        
    • بدون مساعدةِ
        
    • مساعدةٍ
        
    • من دون أية مساعدات إضافية
        
    Jessica, eski prestijini kaybettin. yardım almadan toparlayabilmen mümkün değil. Open Subtitles عليك أن تتنازلي، لن تقدروا على دعم أنفسكم بدون مساعدة
    Anatomi öğrencisi görsellerden yardım almadan bir şey yapamazdı. TED أمر لا يمكن لأيَ طالب تشريح عمله بدون مساعدة الوسائل البصرية.
    Bu mahkemeyi sizden ya da bir başkasından yardım almadan yürütebilirim. Open Subtitles إجلس سيد فيكودا. سوف أقوم بإدارة هذه المحكمة بدون مساعدة منك أو من أي شخص أخر.
    Bu onların daha üretken olmasını sağlıyor böylece zamanla yardım almadan kendi sigortalarını sağlayabiliyorlar. TED وتعطيهم الفرصة لكي يكونوا اكثر انتاجاً ومع الوقت يصبحون قادرين على كسب التأمين بنفسهم من دون مساعدة.
    Ancak Güney Kutbunda da bir kutup var ve oraya yaya olarak, yardım almadan, destek almadan, en zor rotadan, 1.500 kilometreye rekor sürede, tarihte herkesten daha fazla yük taşıyarak ulaştık. TED لكن يوجد هنالك قطب في القطب الجنوبي و مشينا الى هناك ، دون مساعدة ودون دعم، عبر أصعب طريق مسجلين 900 ميل كأسرع وقت. ساحبين وراءنا أثقل وزن يسحبه شخص في التاريخ
    İkimiz de biliyoruz ki, muhalifler dış yardım almadan bunu başaramazdı. Open Subtitles كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية
    Yalnız yürümeni istiyorum, yardım almadan. Open Subtitles أريدُك أَنْ تَمْشي لوحدك بدون أيّ مساعدة.
    yardım almadan başardın. Open Subtitles أنت عَمِلتَ هو كُلّ لوحدك بدون مساعدةِ.
    Öyle de, bunu ebeveynlerimizden yardım almadan yapmamız lazım. Open Subtitles يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية
    Görünüşe göre uçmayı yardım almadan öğreneceksin. Open Subtitles إذن، يبدو أنك ستضطر لتعلم الطيران بنفسك بدون مساعدة. ركّز فقط على 3009.
    İskemleye mahkum sürekli ağrı içinde yardım almadan ufacık bir şeyi bile yapamaz halde başkalarının merhametinde. Open Subtitles عالق في كرسي. في ألم دائـم. عاجز عن فعل أبسط الأشياء بدون مساعدة.
    Pekala, belki de oğlundan bir yardım almadan dört kişilik ailesi için yemek hazırlamaya çalışmakla meşguldü. Open Subtitles حسنا, ربما كانت مشغولة بإعداد العشاء لعائلة من أربع أشخاص بدون مساعدة من ابنها
    ...tek seferlik mükemmel bir soygunu içeriden yardım almadan yapabilir mi? Open Subtitles إنها السرقة المثالية الأولى في كل نصف من ألف بدون مساعدة داخلية؟
    Bu kadar kan kaybeden her kimse tıbbi yardım almadan çok uzağa gidemez. Open Subtitles من فقد ذلك الدمّ الكثير لا يُصبح بعيدًا جدّاً بدون مساعدة طبية
    Bazı günler yardım almadan giyinemiyor. Open Subtitles في بعض الأيام لم تكن تستطيع إرتداء ملابسها دون مساعدة..
    Bu ülkede siyaset, başkalarından yardım almadan yapılmaz. Open Subtitles وبصراحة لا سياسي ينجح في هذه البلاد دون مساعدة منا
    Yazışmalar yardım almadan baş edemeyeceğim kadar çok. Open Subtitles لدي العديد من المراسلات لا أستطيع إنهائها دون مساعدة
    yardım almadan bırakabilmesi imkansız gibi. Open Subtitles سيكون من المستحيل عليه التوقف دون مساعدة
    Çünkü ikimiz de biliyoruz ki, muhalifler dış yardım almadan bunu başaramazdı. Open Subtitles لأنّ كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية
    Baban, sınavı yardım almadan geçmeni istiyordu. Open Subtitles أبوك أرادك أن تنجح في الإختبار بدون أيّ مساعدة
    yardım almadan başardın. Open Subtitles أنت عَمِلتَ هو كُلّ لوحدك بدون مساعدةِ.
    Okyanuslar da çözünmüş CO2'yi, yaşamdan hiç yardım almadan kireçtaşına dönüştürdü. Open Subtitles و حولت المحيطات ثاني أكسيد الكربون المذاب إلى حجر جيري من دونِ أي مساعدةٍ حتى من الحياة.
    Verilen işi yardım almadan yapman gerekir. Open Subtitles كنا نفضل أن تكمل مهمتك من دون أية مساعدات إضافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد