Jessica, eski prestijini kaybettin. yardım almadan toparlayabilmen mümkün değil. | Open Subtitles | عليك أن تتنازلي، لن تقدروا على دعم أنفسكم بدون مساعدة |
Anatomi öğrencisi görsellerden yardım almadan bir şey yapamazdı. | TED | أمر لا يمكن لأيَ طالب تشريح عمله بدون مساعدة الوسائل البصرية. |
Bu mahkemeyi sizden ya da bir başkasından yardım almadan yürütebilirim. | Open Subtitles | إجلس سيد فيكودا. سوف أقوم بإدارة هذه المحكمة بدون مساعدة منك أو من أي شخص أخر. |
Bu onların daha üretken olmasını sağlıyor böylece zamanla yardım almadan kendi sigortalarını sağlayabiliyorlar. | TED | وتعطيهم الفرصة لكي يكونوا اكثر انتاجاً ومع الوقت يصبحون قادرين على كسب التأمين بنفسهم من دون مساعدة. |
Ancak Güney Kutbunda da bir kutup var ve oraya yaya olarak, yardım almadan, destek almadan, en zor rotadan, 1.500 kilometreye rekor sürede, tarihte herkesten daha fazla yük taşıyarak ulaştık. | TED | لكن يوجد هنالك قطب في القطب الجنوبي و مشينا الى هناك ، دون مساعدة ودون دعم، عبر أصعب طريق مسجلين 900 ميل كأسرع وقت. ساحبين وراءنا أثقل وزن يسحبه شخص في التاريخ |
İkimiz de biliyoruz ki, muhalifler dış yardım almadan bunu başaramazdı. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية |
Yalnız yürümeni istiyorum, yardım almadan. | Open Subtitles | أريدُك أَنْ تَمْشي لوحدك بدون أيّ مساعدة. |
yardım almadan başardın. | Open Subtitles | أنت عَمِلتَ هو كُلّ لوحدك بدون مساعدةِ. |
Öyle de, bunu ebeveynlerimizden yardım almadan yapmamız lazım. | Open Subtitles | يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية |
Görünüşe göre uçmayı yardım almadan öğreneceksin. | Open Subtitles | إذن، يبدو أنك ستضطر لتعلم الطيران بنفسك بدون مساعدة. ركّز فقط على 3009. |
İskemleye mahkum sürekli ağrı içinde yardım almadan ufacık bir şeyi bile yapamaz halde başkalarının merhametinde. | Open Subtitles | عالق في كرسي. في ألم دائـم. عاجز عن فعل أبسط الأشياء بدون مساعدة. |
Pekala, belki de oğlundan bir yardım almadan dört kişilik ailesi için yemek hazırlamaya çalışmakla meşguldü. | Open Subtitles | حسنا, ربما كانت مشغولة بإعداد العشاء لعائلة من أربع أشخاص بدون مساعدة من ابنها |
...tek seferlik mükemmel bir soygunu içeriden yardım almadan yapabilir mi? | Open Subtitles | إنها السرقة المثالية الأولى في كل نصف من ألف بدون مساعدة داخلية؟ |
Bu kadar kan kaybeden her kimse tıbbi yardım almadan çok uzağa gidemez. | Open Subtitles | من فقد ذلك الدمّ الكثير لا يُصبح بعيدًا جدّاً بدون مساعدة طبية |
Bazı günler yardım almadan giyinemiyor. | Open Subtitles | في بعض الأيام لم تكن تستطيع إرتداء ملابسها دون مساعدة.. |
Bu ülkede siyaset, başkalarından yardım almadan yapılmaz. | Open Subtitles | وبصراحة لا سياسي ينجح في هذه البلاد دون مساعدة منا |
Yazışmalar yardım almadan baş edemeyeceğim kadar çok. | Open Subtitles | لدي العديد من المراسلات لا أستطيع إنهائها دون مساعدة |
yardım almadan bırakabilmesi imkansız gibi. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل عليه التوقف دون مساعدة |
Çünkü ikimiz de biliyoruz ki, muhalifler dış yardım almadan bunu başaramazdı. | Open Subtitles | لأنّ كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية |
Baban, sınavı yardım almadan geçmeni istiyordu. | Open Subtitles | أبوك أرادك أن تنجح في الإختبار بدون أيّ مساعدة |
yardım almadan başardın. | Open Subtitles | أنت عَمِلتَ هو كُلّ لوحدك بدون مساعدةِ. |
Okyanuslar da çözünmüş CO2'yi, yaşamdan hiç yardım almadan kireçtaşına dönüştürdü. | Open Subtitles | و حولت المحيطات ثاني أكسيد الكربون المذاب إلى حجر جيري من دونِ أي مساعدةٍ حتى من الحياة. |
Verilen işi yardım almadan yapman gerekir. | Open Subtitles | كنا نفضل أن تكمل مهمتك من دون أية مساعدات إضافية |