Bu yüzden beni yargılamadan önce aynada kendine yüzünde makyaj olmadan bak! | Open Subtitles | اذن , قبل ان تحكمي انت تنظرين الى نفسك بالمرآه بدون تجميل |
Lütfen yargılamadan önce biraz düşünür müsün? | Open Subtitles | قبل أن تحكمي ، هلا تفكرين به رجاء ؟ |
Kendini çok sev ki başkalarını engeller olmadan ve yargılamadan sevebilesin. | TED | اغمر نفسك بالحب حتى تفيض على الآخرين. بدون حواجز وبدون أحكام. |
Biliyordum ki beni yargılamadan dinleyen biri çok büyük bir değişime yol açmıştı. | TED | أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً |
Onları çok sert yargılamadan önce, şunu bilin, kara delikler sadece yıkım aracı değiller. | TED | ولكن قبل أن نحكم عليهم بقسوة شديدة، فإن الثقوب السوداء ليست مجرد أداة للتدمير. |
Bütün bunlar olurken bizi hiç yargılamadan bize destek oldun. | Open Subtitles | لقد دعمتنا خلال الامر كله بدون اى انتقاد على الاطلاق |
Ama kaligrafiyle bitişik olunca bugüne herkesin başkalarını yargılamadan evvel üzerine düşünmesi gerektiği güçlü bir mesaj taşıyor. | TED | لكنها متصلة برموز الخط والتي تبين اليوم الرسالة الحقيقية التي علينا جميعا أن نفكر بها قبل أن ننوي الحكم على أي أحد. |
Bak, bizi yargılamadan önce bilmen gereken bir şey-- | Open Subtitles | سمعي ، قبل ان تحكمي علينا ... يجب ان تعرفي |
Çünkü beni yargılamadan dinleyeceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | لأنّني اعتقدت أنّ هذا من المُفترض أنْ يكون... بشأنْ استماعك إليّ، دون أنْ تحكمي عليّ. |
beni yargılamadan... | Open Subtitles | من دون أن تحكمي علـــي |
Senden tek ricam Mia, beni yargılamadan önce bunları oku. | Open Subtitles | جل ما أطلبه منك، يا (ميا) هو أن تقرأيها قبل أن تحكمي علي |
İstediğin ne varsa, yargılamadan, ...soru sormadan, kamera olmadan, kural olmadan. | Open Subtitles | أي شئ تريده لا أحكام لا سواح , لا كاميرات لا توجد قوانين |
Gerçek arkadaşlar, yargılamadan hak verirler. | Open Subtitles | الأصدقاء المُقرّبون يسمحون لبعضهم البعض بالتنفيس عن نفسه بدون إطلاق أحكام. |
Ve ayaklarını öper yargılamadan, hiçbir şey yapmadan. | Open Subtitles | ... وتقبّل القدم التي تمشي عليها بدون إطلاق أحكام بدون أي شيء |
Bunu sinirlenmeden, ve seni yargılamadan söyleyeceğim. | Open Subtitles | ،أنا سأقول ذلك بدون غضَب ،بدون أحكام |
Kardeşlerim, onu yargılamadan önce dinlememiz gerekiyor. | Open Subtitles | ولكن يا اخوتى،نحن يجب ان نسمع قبل ان نحكم |
Diyorum ki, onu tanımayan birinin yargılamadan ve hiçbir çıkarı olmadan yardım etmek istemesi... | Open Subtitles | ربما ستكون لفتة من شخص لا نعرفه و لا نحكم علي شيئًا و لا ننتظر شيئًا بالمقابل |
İlişkinizi mahvettim. Birbirinizi nasıl da yargılamadan seviyordunuz. | Open Subtitles | وكيف أنّكما تحبّان بعضكما من دون انتقاد أحدكما للآخر |
İnsanları yargılamadan, oldukları gibi olmaları için bir şans vermek lazım. | Open Subtitles | \u200fبمنح الناس الفرصة ليكونوا على طبيعتهم، \u200fمن دون أي انتقاد. |
İki kalbin de özgür olması için, onları yargılamadan eşit davranmalıdır. | Open Subtitles | لتحرير كلا القلوب ليس في الحكم ولكن في المساواة |
Onları yargılamadan önce kendimizi başka insanların yerine koyalım, tamam mı? | Open Subtitles | وتأكدوا من وضع أنفسكم مكان الآخرين ،قبل الحكم عليهم ألا مانع في هذا؟ |