İşte, yemeğin ortasında giderken beni izle. | Open Subtitles | الآن , ستشاهدني وأنا أتركك في وسط الوجبة وأذهب |
Garip bir soru gibi gelebilir ama yemeğin ortasında kaçman için bir sebep yok, değil mi? | Open Subtitles | هذاالسؤالسيبدوغريباً... ولكن أنتِ ليس لديكِ أية أسباب تجعلكِ تتركينني في وسط الوجبة , اليس كذلك ؟ |
Garip bir soru gibi gelebilir ama yemeğin ortasında bir yere kaçmayacaksın, değil mi? | Open Subtitles | هذاالسؤالسيبدوغريباً... ولكن أنتِ ليس لديكِ أية أسباب تجعلكِ تتركينني في وسط الوجبة , اليس كذلك ؟ |
Bende güç zaten var. İyi. yemeğin ortasında sıvışıp yasak bir büyü yap ve ebediyen cezalandırılmayı göze al. | Open Subtitles | حسناً، تسلل أثناء العشاء وألقي تعويذة مُحرمة وخاطر بكل شئ. |
Merak etme. O fikirden yemeğin ortasında vazgeçmiştim. | Open Subtitles | لا عليك، يئست من الفكرة أثناء العشاء |
Alex öldüğünde, üç gün boyunca bir parti planladı, sonra ana yemeğin ortasında izin isteyip üst kata çıktı ve bir kutu hap içti. | Open Subtitles | (عندمامات(أليكس... أمضت ثلاثة أيام في التخطيط لحفلة، أثناء العشاء إعتذرت، ذهبت للأعلى، وتناولت قنينة حبوب |