"yemeğin ortasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في وسط الوجبة
        
    • أثناء العشاء
        
    İşte, yemeğin ortasında giderken beni izle. Open Subtitles الآن , ستشاهدني وأنا أتركك في وسط الوجبة وأذهب
    Garip bir soru gibi gelebilir ama yemeğin ortasında kaçman için bir sebep yok, değil mi? Open Subtitles هذاالسؤالسيبدوغريباً... ولكن أنتِ ليس لديكِ أية أسباب تجعلكِ تتركينني في وسط الوجبة , اليس كذلك ؟
    Garip bir soru gibi gelebilir ama yemeğin ortasında bir yere kaçmayacaksın, değil mi? Open Subtitles هذاالسؤالسيبدوغريباً... ولكن أنتِ ليس لديكِ أية أسباب تجعلكِ تتركينني في وسط الوجبة , اليس كذلك ؟
    Bende güç zaten var. İyi. yemeğin ortasında sıvışıp yasak bir büyü yap ve ebediyen cezalandırılmayı göze al. Open Subtitles حسناً، تسلل أثناء العشاء وألقي تعويذة مُحرمة وخاطر بكل شئ.
    Merak etme. O fikirden yemeğin ortasında vazgeçmiştim. Open Subtitles لا عليك، يئست من الفكرة أثناء العشاء
    Alex öldüğünde, üç gün boyunca bir parti planladı, sonra ana yemeğin ortasında izin isteyip üst kata çıktı ve bir kutu hap içti. Open Subtitles (عندمامات(أليكس... أمضت ثلاثة أيام في التخطيط لحفلة، أثناء العشاء إعتذرت، ذهبت للأعلى، وتناولت قنينة حبوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more