ويكيبيديا

    "yeni bir şey değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليست جديدة
        
    • لا شيء جديد
        
    • ليس شيئا جديدا
        
    • ليس جديداً
        
    • هناك أخبار عاجلة
        
    • وليس هذا بالشئ الجديد
        
    • ليس بالشيء الجديد
        
    • ليس شيئاً جديداً
        
    • ليس جديدا
        
    • ليس بجديد
        
    Sizin için yeni bir şey değil, genç efendi, fakat benim için, keşfettiğim şeyler! Open Subtitles إنها ليست جديدة عليك أيها السيد الصغير، ولكن بالنسبة لي؟ الإكتشافات التي قمت بها
    Şehrin bu kısmı için yeni bir şey değil. Open Subtitles لا شيء جديد في هذا الجزء من المدينة
    İnsanların hakkında konuşması yeni bir şey değil. Open Subtitles ملاحظة الناس لك ليس شيئا جديدا.
    Öyleyse yeni bir şey değil. Eskisine ne neden oldu? Open Subtitles إذاً فالعرض ليس جديداً ما الذي يسبب العرض القديم؟
    yeni bir şey değil ki. Open Subtitles هناك أخبار عاجلة
    Birinin gitmesine izin vermişsin ama yeni bir şey değil. Open Subtitles عفوتِ عن أحدهم . وليس هذا بالشئ الجديد
    Ben bu markayı hep severdim, o yüzden yeni bir şey değil. Open Subtitles حسناً ، لطالما أحببتها لذا فهو ليس بالشيء الجديد
    Hadi, Max! Bu Manticore da yeni bir şey değil. Open Subtitles بربك يا (ماكس) هذا ليس شيئاً جديداً على (مانتيكور)
    Ama ağır topçu, terörist operasyonlar için yeni bir şey değil. TED ولكن استخدام الأسلحة الثقيلة ليس جديدا على العمليات الإرهابية.
    Bu yeni bir şey değil ki. Her zaman göz kulak oluyorsun ona. Open Subtitles ولكن هذا ليس بجديد أنتَ دائماً تهتمين بداون
    Çorap Kuklası olayı tamamen yeni bir şey değil. TED مفاجأة, مفاجأة. الآن, أشياء "جورب الدمية" هذه ليست جديدة حقاً.
    Eski Mısırlılar arıları Nil nehrinin yukarısı ve aşağısına sallarla taşımışlar, yani bu arıların taşınması olayı yeni bir şey değil. TED واستخدم قدماء المصريين عوامات لنقل النحل صعودا وهبوطا على النيل ، لذلك فكرة خلايا النحل المنقولة ليست جديدة على الإطلاق.
    Bu yeni bir şey değil, yüzyıllardır bizimle. Open Subtitles ليست جديدة, انها سارية منذ قرون
    Pekâlâ, bu başlangıç, çoğunlukla, yeni bir şey değil. Open Subtitles حسناً،تلك هي البداية غالباً لا شيء جديد
    Ben orada büyüdüm. Benim için yeni bir şey değil. Open Subtitles لقد ترعرعت هنا لا شيء جديد بالنسبة لي
    Bu konuda endişelenme. yeni bir şey değil. Open Subtitles لاتقلقي لا شيء جديد
    ...yeni bir şey değil ki. Open Subtitles بينما هذا ليس شيئا جديدا ؟
    yeni bir şey değil. Open Subtitles ليس شيئا جديدا.
    Bu yeni bir şey değil. Open Subtitles هذا ليس جديداً.
    Bu benim için yeni bir şey değil. Open Subtitles هذا ليس جديداً بالنسبة إلي
    yeni bir şey değil ki. Open Subtitles هناك أخبار عاجلة
    Birinin gitmesine izin vermişsin ama yeni bir şey değil. Open Subtitles عفوتِ عن أحدهم . وليس هذا بالشئ الجديد
    Bu yeni bir şey değil. TED و هذا ليس بالشيء الجديد
    yeni bir şey değil. Open Subtitles هذا ليس شيئاً جديداً
    Bu yeni bir şey değil. Google Earth kullanan herkes bunu zaten biliyor. Fakat ekip olarak söylemek istediğimiz, Google Earth'ün tam tersini yaptığımız. TED الآن، هذا ليس جديدا. أي شخص يستخدم غوغل إيرث قد رآى هذا من قبل، ولكن نود أن نقول شيئا واحدا في مجموعتنا، نقوم بعكس ما يقوم به غوغل إيرث.
    Bana aşık olduğunu söyledin. Ben de "Bu yeni bir şey değil." dedim. Open Subtitles أخبرتِني أنك مغرمة بشخص وأخبرتكِ أنه خبر ليس بجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد