ويكيبيديا

    "yeni bir bakış açısı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منظور جديد
        
    • عيون جديدة على
        
    • منظوراً جديداً
        
    • نظرة جديدة
        
    • رؤية جديدة
        
    • وجهة نظر جديدة
        
    • بمنظور جديد
        
    Fakat yeni bir bakış açısı edinmek için daha derine dalmalıydım. TED ولكن ما أنا بحاجة إليه هوتعمق أكبر للحصول على منظور جديد.
    Bir kaç yıl önce yaşadığım bir olay sayesinde yeni bir bakış açısı kazandım TED لكن الحادث الذي حدث قبل عامين اعطاني منظور جديد.
    Bu düzenlemelerin farkındalığıyla yeni bir bakış açısı kazanabiliriz. TED بامتلاك وعي حول التبعيات الناتجة عن مثل هذه القواعد، يمكننا تحقيق منظور جديد.
    Dahada yeni bir bakış açısı istiyorlar. Open Subtitles انهم يريدون عيون جديدة على القضية.
    Konuşmaları çok heyecan verici. Her şeye yeni bir bakış açısı getiriyor. Open Subtitles محادثة حيوية، وتضفي منظوراً جديداً على الأمور
    yeni bir bakış açısı edindim. Open Subtitles انت تعرف ستكون لدي نظرة جديدة على الأشياء
    Dünyadaki siyahi genç kız ve erkeklere yeni bir bakış açısı sunuyor. Bizler savaşını verdiğimiz hakları hakediyoruz Yerel hükümetler tarafından görülmeyi hakediyoruz TED إنها توفر رؤية جديدة للفتيات السود في أنحاء العالم مفادها أننا نستحق أن يُدافع عنا، وأننا نستحق أن نستدعي السلطات المحلية ليدافعوا عنا.
    Hubble, evimiz dediğimiz gezegenimize yeni bir bakış açısı kazandırdı. Open Subtitles أعطانا هابل وجهة نظر جديدة الى الكوكب الذي ندعوه الأرض
    Bazen yeni bir bakış açısı oluşturmak için biraz uzaklaşmanız gerekir. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}أحيانا، تحتاج الخروج من المدينة، {\cH2BCCDF\3cH451C00}.للرؤية بمنظور جديد
    yeni bir bakış açısı ediniyorsun acaba bu Carl'ı nasıl etkiler diye düşünüyorum. Open Subtitles تحصلين على منظور جديد هل تعلمين الآن أي قرار أتخذه أفكر كيف سيؤثر على كارل تعلمين؟
    Dağlardaki kaya kartallarının yaşamlarına yönelik yeni bir bakış açısı kazanmak için iki farklı yaklaşım gerekiyor. Open Subtitles واكتشاف منظور جديد بحياة النسور الذهبية في الجبال سيستغرق نهجين مختلفين جدا.
    Fiziğe tamamen yeni bir bakış açısı getiriyor. Open Subtitles ‫انه منظور جديد تماماً للفيزياء.
    - Belki bana yeni bir bakış açısı kazandırırsın. Open Subtitles -نعم ، ربما ستكونين قادرة لإعطائي منظور جديد
    Bu olaylara kesinlikle yeni bir bakış açısı getiriyor. Open Subtitles هذا بالتأكيد يضع الأمور في منظور جديد
    Belki de ihtiyacımız olan şey yeni bir bakış açısı. Open Subtitles -ربما ما نحتاجه هنا هو منظور جديد
    Hayata yeni bir bakış açısı. Open Subtitles منظور جديد للحياة.
    Logan kendisi için makineyi çalınca, projeye yeni bir bakış açısı getirmeye karar verildi. Open Subtitles ذلك وكالة الأمن القومي تتخذ نقطة، و لا أحد يكلف نفسه عناء أن تقول لي؟ بعد ذهبت لوغان في النزهة له، تم اتخاذ قرار للحصول عيون جديدة على المشروع.
    Açıkçası bana yeni bir bakış açısı veriyor. Open Subtitles يعطيني منظوراً جديداً بالتأكيد
    Belki bu, Şerifin küçük sessiz şehri için yeni bir bakış açısı kazandırır. Open Subtitles ربما هذا سوف يعطي رئيس الشرطة نظرة جديدة على بلدته الهادئة
    - O hasta. Bu bir hastalık. - yeni bir bakış açısı. Open Subtitles إنه مريض، إنه مرض - هذا رؤية جديدة -
    Anne olmak çocukluğuma tamamen yeni bir bakış açısı sağladı ve Çin'deki çocukluk yıllarımdaki anılarımı geri getirdi. TED أن أصبح أماً أعطاني وجهة نظر جديدة عن طفولتي واسترجعت ذكريات حياتي في الصين
    Bazen yeni bir bakış açısı oluşturmak için biraz uzaklaşmanız gerekir. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}أحيانا، تحتاج الخروج من المدينة، {\cH2BCCDF\3cH451C00}.للرؤية بمنظور جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد