ويكيبيديا

    "yeni bir tür" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نوع جديد
        
    • لنوع جديد من
        
    • جيل جديد
        
    • أنواع جديدة
        
    • نوعية جديدة
        
    • نوعٌ جديدٌ
        
    • مخلوقات جديدة
        
    • جديداً من
        
    • ونوع جديد
        
    Ne için geldiklerini onlara söylemeyeceğiz. Muhtemelen yeni bir tür kama olduğunu zannedeceklerdir. Open Subtitles لن نخبرهم عن غرض استخدامها، فغالبا ما سيعتقدون أنها نوع جديد من الخناجر
    Bu yeni bir tür satranç olmalı, çıplak olduğunuza göre? Open Subtitles وهل هذا هو نوع جديد من الشطرنج؟ ان يراكِ عارية؟
    yeni bir tür bakteriyi sevebileceğimden daha fazla sevemem seni. Open Subtitles حبّي لك مجرد فضول كحبي لأي نوع جديد من البكتريا
    Menajerini kovdu ve yeni bir tür gösteri hazırlamaya koyuldu. Open Subtitles قام بفصل مدير أعماله وبدأ في الإعداد لنوع جديد من العروض.
    Şimdi olan şu, biz aniden yeni bir tür bulduk. TED ومن ثم ماذا يحصل .. انهم يخرجون بدراسة مفادها انهم وجود نوع جديد من الانسان
    Satış rolü gibi kültürel rolü de olan yeni bir tür mağaza istedi -- yeni bir tane -- TED لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي
    Size hızlıca göstereceğim yeni bir tür kitap, karışmış... bütün şeyler burada yaşıyor. Ama bazı şeyleri hatırlamak gerekiyor. TED وما سأوريكم الان بشكل سريع هو نوع جديد من الكتاب حيث جميع انواع الاشياء تعيش هناك لكن عليك ان تتذكر بعض الاشياء.
    İlk cevap veren yeni bir tür olabiliriz. Diğerine doğru ilk cesur adımı atan biri gibi ve reddetme ve saldırı yerine bir şey yapan veya yapmaya çalışan biri. TED نستطيع أن نكون مثل نوع جديد من المستجيب الأول، كالأول الذي سيقوم بالخطوة الأولى الشجاعة نحو الآخر، والقيام بعمل شيء ما أو محاولة القيام بشيء ما خلاف الرفض أو الهجوم.
    Bu iki organizmayı alıyoruz ve yeni bir tür robot yapabilmek için, onları birleştiriyoruz. TED لذا نأخذ هاذين الكائنين ونمزجهم مع بعضهم لصنع نوع جديد من الروبوت
    Bu yayın evi farklı yazarlara ve yeni bir tür kitaba ihtiyaç duyuyor. TED نوع جديد من دار للنشر بحاجة إلى نوع جديد من القراء ونوع جديد من الكتب.
    Bu yeni bir tür güneş pili; yaprağın çalışmasından yola çıkıyor. TED هذا نوع جديد من الخلايا الشمسية يعتمد على كيفية عمل أوراق الأشجار.
    Vesaire.. Ben yeni bir tür ilaç yaratmak istedim, amacım hasta ile tedavi arasında yeni bir tür ilişki yaratmaktı. TED وأردت أن أنتج نوع جديد من الأدويه حتي أبتدع نوع جديد من العلاقات بين المريض والعلاج.
    Bu durumda bir kabuk tasarımınız olur. Bu tasarım, daha etkili olan yeni bir tür aspiratör üretmek için kullanıldı. TED في هذه الحالة، لدينا تصميم قذيفة التي أُستخدمت لصنع نوع جديد من مراوح العادم، التي هي إلى حد كبير أكثر فعالية.
    Casey havalarda uçmanı istemem ama sanırım yeni bir tür bulmuş bulunmaktasın. Open Subtitles كايسي،أنا لا أُريدُ نَفْخ الدخان فوق عقبِكَ،لكن أعتقد وَجدتَ نوع جديد.
    Gerçekten çok tuhaf. Bay Furlong yeni bir tür bulduğumu düşünüyor. Open Subtitles السّيد فارلونج يَعتقدُ قَدْ يَكُونُ نوع جديد.
    New Yorklular, belki de yeni bir tür sinema eleştirisinin zamanı geldiğini fark etti. Open Subtitles سكان نيويورك أعترفّوا انه ربما حان الوقتَ لنوع جديد من النقد السينمائي.
    Yaratıcı eşantiyonlar ile yeni bir tür bale izleyicisi çekeceğiz. Open Subtitles سوف نخلق جيل جديد من رواد البالية مع مثقفين عظام فية .
    Böylece zaman içerisinde yeni bir tür oluşacaktı. Open Subtitles وبالتدريج,يؤدي هذا إلي نشوء أنواع جديدة
    Biliyor musun, burada yeni bir tür keşfetmiş olabiliriz. Vay! Open Subtitles اعتقد اننا اكتشفنا نوعية جديدة
    Bir gün, kimsenin nereden çiçeklendiğini bilmediği bir tohumdan yeni bir tür çiçek filizlenmişti. Open Subtitles ويوم ما، من بذرة انبثرت، ولا أحد يعلم من أين أتت، نوعٌ جديدٌ من البراعم نمى.
    Bu, Güney Indiana'dan, tanımladığımız yeni bir tür. TED هذه هي مخلوقات جديدة أعلنا عنها من جنوب ولاية إنديانا.
    Bugün size yeni bir tür harita TED في هذا اليوم، أريد أن أريكم نوعاً جديداً من الخرائط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد