ويكيبيديا

    "yeni ilaçlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أدوية جديدة
        
    • الأدوية الجديدة
        
    • دواء جديد
        
    • العقار الجديد
        
    • الدواء الجديد
        
    Bulaşıcı hastalıkları tedavi edebilmek için penisilin gibi yeni ilaçlar ürettik. TED قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية.
    Doktorumun yazdığı yeni ilaçlar, bana akıl oyunları oynamaya başladı. Open Subtitles لقد وصف لي الطبيب أدوية جديدة جعلتني أكون حمقاء
    Durumu stabil hale geldikten sonra deneyebileceğimiz yeni ilaçlar var. Böylece kafasındaki karmaşık düşüncelerden kurtulup iletişim kurabilir. Open Subtitles بعد أن تستقر حالها ، هناك أدوية جديدة سنجربها بأمل أن تُوقف الأفكار المشوشة
    Yani, bunu, yeni ilaçlar için zaten harcadığımız parayı başka türlü harcamak olarak düşünebiliriz. TED لذلك أفضل طريقة للتفكير في الأمر هو كوسيلة جديدة للدفع لما ندفع له بالفعل حاليًا، وهو الأدوية الجديدة.
    Bazı yeni ilaçlar veriyorlar. Bitap düştü. Open Subtitles لقد أعطوه بعض الأدوية الجديدة أفقدته الوعي تماماً
    Daha yüksek dozlu ensülin şokları uygulamamız ve yeni ilaçlar kullanmamız gerekecek. Open Subtitles سنحتاج أن نبدأ معك ... بمعدل أكبر من صدمات الأنسولين و دواء جديد
    Bobby'ye yeni ilaçlar verme fikri içime sinmedi. Open Subtitles كما تعلمين ، أنا لست مرتاحة مع وضع بوبي في برنامج تناول العقار الجديد
    Kullandığım şu yeni ilaçlar onları büyük ve havai hâle getiriyor. Open Subtitles لقد أخذت هذا الدواء الجديد فجعلها كبيره وأنيقه
    yeni ilaçlar geliştirmek oldukça zor ve bu zorluğun nedeni ilaç geliştirmenin ilk aşamalarında ilaçların çok riskli ve pahalı olması. TED من الصعب تطوير أدوية جديدة, و السبب وراء ذلك هو أنه خلال المرحلة الأولية من التطوير تعتبر الأدوية محفوفة بالمخاطر, و ثمنها باهض جدا.
    Mesela, kanserin kapatma tuşunu bulmamızı sağlayan bir çok yol var. yeni ilaçlar da bağışıklık sistemini aktive ederek kanserle savaşmasını sağlıyor. TED على سبيل المثال، كان هناك طرق حيث وجدنا مفاتيح إيقاف السرطان، وهناك أدوية جديدة قادرة على إعادة تشغيل الجهاز المناعي، ليتمكن من محاربة السرطان.
    Tabii her zaman yeni ilaçlar ortaya çıkıyor ! Open Subtitles بالطبع، دائماً ما تظهر أدوية جديدة
    Novax, yeni ilaçlar geliştirme konusunda Pfizer'la savaşıyor. Open Subtitles نوفاكستصارعفايزرعلي تطوير أدوية جديدة
    Dünyadaki bilim insanları o DBC'ye dijital talimatlar göndererek DBC'nin yeni ilaçlar yapmasını veya sentetik organizmalar yaparak bu organizmaların oksijen, besin, yakıt veya malzeme yapması sağlanabilir, bu sayede gezegenin insanlar için daha elverişli olması sağlanır. TED وهكذا يستطيع العلماء على الأرض إرسال التعليمات إلى DBC لصنع أدوية جديدة أو صنع كائنات حية كائنات تصنع الأكسجين، الطعام، الوقود أو مواد البناء، لجعل الكوكب أكثر ملائمة لحياة البشر.
    Böylece bana yeni ilaçlar yazabilecek. Open Subtitles حتى يتمكن من تجربة بعض الأدوية الجديدة عليّ
    yeni ilaçlar acıya daha iyi geliyor. Open Subtitles الأدوية الجديدة تتفاعل بشكل جيد مع آلامها.
    Son bir kaç gündür durumunu dengelemek için Bernie'ye yan etkisi olan yeni ilaçlar veriyorlarsa ne olur? Open Subtitles (الآن، ماذا يحدث لو أعطوا (بيرنـي دواء جديد في الأيام الماضية التي ظهر بها تأثيرات عكسية بدلاً من أنْ تجعله مستقرًا؟
    Stres, yeni ilaçlar. Open Subtitles الضغط , او دواء جديد...
    Bence yeni ilaçlar işe yarıyor Open Subtitles اعتقد ان العقار الجديد نجح معه
    Belki de psikiyatrist bize bunun için yardım eder. Evet. Ama umarım bu yeni ilaçlar işe yarar. Open Subtitles و ربما الطبيب النفسي قد يوصلنا إلى هناك نعم لكني أتمنى أن يعمل هذا الدواء الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد