ويكيبيديا

    "yere geri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إلى حيث
        
    • للوراء حيث
        
    • من حيث أتيتم
        
    • عدنا لنقطة
        
    • إلي حيث
        
    • إلى مكانك
        
    • الى حيث
        
    • الى المكان
        
    • العودة إلى المكان
        
    Gerçekten dünyadaki her şey ile birlikte fotoğrafçılığa da küsmüştüm. Doğduğum yere geri dönmeye karar verdim. TED كنت منزعجاً جدًا من التصوير الفوتوغرافي من كل شيء في هذا العالم وأتخذت قرار بالعودة إلى حيث ولدت.
    Eğer onu ordan çekmeye çalışırsam mukavemet eder ve olmak istediği yere geri döner. TED إن أردت تحريكها تقاومني، وتعود إلى حيث تريد أن تكون.
    360 derece dönersem, olduğum yere geri dönerim! Open Subtitles لو فعلت 360 لكنت قد عدت للوراء حيث يمكنني البدء
    Tamam, tek yapmanız gereken geldiğiniz yere geri dönmek. Open Subtitles حسناً, جميعكم بحاجة لأن تعودوا تماماً من حيث أتيتم
    O zaman seninle birlikte başladığımız yere geri döndük Elektra. Open Subtitles اذن فقد عدنا لنقطة الصفر إليكترا
    Sadece birkaç saat önce oldukları yere geri getirmek için. Open Subtitles فقط لاسترجاع الأمور إلي حيث كانت منذ ساعات
    Bak, evet deseydin, oturduğun yere geri dönebilirdin. Open Subtitles أترى؟ ... لو كنتَ أجبتني بنعم لكنتَ عدتَ إلى مكانك
    Geldiğin yere geri dön ve endişelenme ihtiyaç olursa, seninle iletişime geçeceğim. Open Subtitles عُد الى حيث كنت، لا تقلق سأكون على إتصال، إن لزم الأمر.
    Annem de onun için hem özgürlük hem korku anlamına gelen yere geri dönebildi, çünkü Kamboçya'dan kaçmıştık. TED وأستطاعت الرجوع الى المكان الذي عنى لها الحرية، لكن الخوف أيضاً، لأننا عدنا للتو من كمبوديا.
    Onlara göre, bahar geldiğinde geldiğimiz yere geri dönecektik. Open Subtitles على أساس أنه عندما جاء الربيع علينا العودة إلى المكان الذي أتينا منه
    Bowery'ye, ait olduğun yere geri dön. Open Subtitles إذهب إلى إحدى تلك الحانات الرخيصة واجتمع مع السكّيرين أمثالك إلى حيث تنتمي
    O ganimeti bulduğun yere geri koy ve sığınağına geri dön, yoksa seni yetimhaneye gönderirim. Open Subtitles اعد هذه الحلوى إلى حيث وجدتها وعد إلى مقرك والا سوف أرسلك إلى الملجأ
    Ve olmak istediğimiz yere geri dönmek istiyorsak emirlere uymak zorundayız. Open Subtitles لكن إذا نريد العودة إلى حيث نريد لكي نكون نحن يجب أن نطيع الأوامر.
    Ait olduğu yere geri döndü. Değil mi, bebeğim? Open Subtitles لقد عاد إلى حيث ينتمي أليس كذلك يا صغيري ؟
    -Sence? Brian'ı aldığın yere geri götürüp buradan tüyeceğiz. Open Subtitles نحن سنعيد براين إلى حيث وجدته ونخرج من هنا
    Böylece hemen başladığımız yere geri dönebiliriz. Open Subtitles ونحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً إلى حيث بَدأنَا.
    360 derece dönersem, olduğum yere geri dönerim! Open Subtitles لو فعلت 360 لكنت قد عدت للوراء حيث يمكنني البدء
    Geldiğiniz karanlık yere geri dönün. Open Subtitles اذهبوا إلى دياركم السوداء من حيث أتيتم
    Görünen o ki, başladığımız yere geri döndük. Open Subtitles يبدو كما لو أننا عدنا لنقطة البداية
    Ait olduğumuz yere geri dönmek bizim hakkımız değil mi? Open Subtitles أليس من الصواب أن نعود إلي حيث ننتمي ؟
    Oturduğun yere geri döner misin lütfen? Open Subtitles هل يمكن أن تعود إلى مكانك من فضلك؟
    Pekala, siz ikiniz şurada durun ve ben de sizi ait olduğunuz yere geri göndereyim. Open Subtitles كلاكما قفا هناك وسأعيدكما الى حيث تنتميان
    Bir kaç gün önce oldukları yere geri dönüyorlar. Open Subtitles عادوا الى المكان الذي كانوا فيه قبل أيام قليلة
    Ait olduğun yere geri almak EDECEĞİM. Open Subtitles أنا سوف تحصل على العودة إلى المكان الذي ينتمون إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد