Işıklar büyük topun üzerinde.! Acele edin, millet.! Yerlerinize oturun.! | Open Subtitles | الانوار بدأت في القمة اسرعوا ياناس خذوا مقاعدكم |
Lütfen Yerlerinize oturun ve kemerlerinizi bağlayın. | Open Subtitles | رجاءً خذوا مقاعدكم وأربطوا أحزمة المقاعد |
Lütfen, Yerlerinize oturun. Basın toplantısı başlamak üzere. | Open Subtitles | اجلسوا في مقاعدكم رجاءً المؤتمر الصحافيّ على وشك أن يبدأ |
Yerlerinize oturun, ben yeni İngilizce öğretmeniniz Bay Chavez. | Open Subtitles | ... حسناً, اجلسوا في مقاعدكم انا معلم الانجليزية الجديد .. السيد شافيز |
Bayanlar ve baylar, lütfen Yerlerinize oturun! | Open Subtitles | سيداتي سادتي أرجوكم, عودوا الى مقاعدكم! |
Lütfen, Yerlerinize oturun. | Open Subtitles | عودوا لمقاعدكم من فضلكم |
Bayanlar ve baylar, kabin kapılarını kapamak üzereyiz. Lütfen Yerlerinize oturun. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، سوف نغلق الأبواب إلى مقاعدكم |
Lütfen dikkat! Lütfen Yerlerinize oturun. | Open Subtitles | ارجو انتباهكم من فضلكم , خذوا مقاعدكم |
Yerlerinize oturun lütfen. | Open Subtitles | خذوا مقاعدكم من فضلكم شكراً لكم |
Yerlerinize oturun. | Open Subtitles | أفضل في كل شيئ خذوا مقاعدكم |
lütfen Yerlerinize oturun.. | Open Subtitles | رجاء خذوا مقاعدكم |
Bayanlar ve baylar, lütfen Yerlerinize oturun. | Open Subtitles | "سيداتي سادتي, رجاءًا اجلسوا في مقاعدكم". |
Yerlerinize oturun. | Open Subtitles | اجلسوا في مقاعدكم |
- Lütfen Yerlerinize oturun. | Open Subtitles | اجلسوا في مقاعدكم من فضلكم... |
Bayanlar ve baylar, lütfen Yerlerinize oturun! | Open Subtitles | سيداتي سادتي أرجوكم, عودوا الى مقاعدكم! |
Bayanlar ve baylar, kabin kapılarını kapamak üzereyiz. Lütfen Yerlerinize oturun. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، سوف نغلق الأبواب إلى مقاعدكم |
Lütfen, Yerlerinize oturun. İkinci tur başlıyor. | Open Subtitles | "من فضلكم، إلى مقاعدكم حان وقت الجولة الثانية" |