ويكيبيديا

    "yollar var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك طرق
        
    • يوجد طرق
        
    • هُناك طرق
        
    • أقطعها
        
    • ثمة طرق
        
    Çünkü cinsiyet konuşmak için rahatsız edici bir konu başlığı, ve konuyu kapatabilmek için oldukça kolay yollar var TED بما أن الجنسانية يمكن أن تكون نقاشًا غير مريح، هناك طرق جد سهلة لإقفاله، إقفال النقاش فقط،
    Şimdi yollar var, ama iç kısımlarda hâlâ sadece kano ile erişilebilen kısımlar var. TED هناك طرق الآن، لكن هناك بعض المناطق الداخيلة التي لا تزال طريقة الوصول الوحيدة إليها هي القارب.
    Sorgulamaya başladığım şeylerden biri yeniliği kolaylaştıracak ve daha sık olmasını sağlayacak yollar var mıydı? TED لذلك واحدٌ من الأشياء التي جعلتني اتساءل هو هل هناك طرق أسهل للقيام بالابتكار وجعله يحدث أكثر؟
    Onun kalbine giden çok daha ilginç yollar var. Open Subtitles لا.. يوجد طرق اخرى مثيرة للفوز بقلبها
    Ama başka yollar var. ZHU TOO CNSA YARDIMCI BİLİM ADAMI Open Subtitles بالطبع يوجد طرق أخرى لإنقاذه،
    Fakat sizi hamile bırakmasını engellemek için başka yollar var. Open Subtitles لكن هُناك طرق أخرى لإيقاف رجل عن الإنجاب منكِ
    - Bazı yollar var. - Görüyor musun, Augie? Open Subtitles ـ هُناك طرق كثيرة لذلك ـ هل ترى ذلك (أوغي) هل ترى هذا؟
    Ağaçlar sevimli karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan gidilecek yollar var unutma Nikulin, uyumadan gidilecek yollar var. Open Subtitles الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم تذكر,نيكولين وأميال أقطعها قبل أن أنام
    Önümüzdeki 10 dakikayı geçirmek için ailemi konuşmaktan daha iyi yollar var. Open Subtitles ثمة طرق كثيرة أفضل لقضاء الـ10 دقائق القادمة من مناقشة أمر والداي
    Şey, elbette bazı yollar var. Beyin bağlantılarını çekebilirsin. Open Subtitles بالتأكيد هناك طرق ، يمكنك سحب لوحة دوائر جمجمته الكهربائية
    Senin gibi zeki bir çocuk için daha güvenli yollar var. Open Subtitles هناك طرق أكثر آمناً لشاب ذكي مثلك كي يجني النقود ما هو السبب الحقيقي؟
    Birini öldürmek için, arabada boğmaktan daha basit yollar var. Open Subtitles آه, هناك طرق أسهل لقَتْل شخص ما مِنْ غرقهم في سيارة.
    Bir kaç küçük, bulması zor yollar var, ama halledersiniz. Open Subtitles هناك طرق صغيرة يصعب العثور عليها ، لكن ألآمور ستكون على ما يرامـ
    Eyalet senatörünü öldürecek daha kolay yollar var bence. Open Subtitles يبدو لي أن هناك طرق أسهل كثيراً لقتل سيناتور الولاية
    Kjartan'ı yenmek için başka yollar var. Open Subtitles هُناك طرق أُخرى لهزيمة (كجرتان)
    Kate, belirli yollar var... Open Subtitles ... كيت) ، تُوجد هُناك طرق مُحددة لـ)
    Ağaçlar sevimli, karanlık ve uzun ama sözlerimi hep tuttum ve uyumadan gidecek yollar var unutma Sobolev, uyumadan gidilecek yollar var. Open Subtitles الغابة رائعة، مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم
    Başka yollar var. Ama hepsi aynı kapıya çıkar. Open Subtitles ‫ثمة طرق أخرى ‫لكنها ستؤكد على ما أقوله لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد