- Git. - Peki efendim. Zajac hakkındaki iyi haberlerin kopyası burada. | Open Subtitles | إذهب - أجل - " هذه نسخ الصحافة الإيجابية لـ " زيجاك |
Şunu söylemek gerekir ki, Size Zajac için bir teşekkür borçluyum. | Open Subtitles | " يكفي القول , أني أدين لك بالشكر للسيد " زيجاك |
Bazı yerleşimciler bunun sivil özgürlükçülere bir saldırı olduğuna inanıyor. Zajac Kampanyası. | Open Subtitles | إمساك " توم " جراء أفعاله مثلك تماماً " حملة " زيجاك |
Bu olayın 20 yıl önce Bay Zajac Şikago Üniversitesinde öğrenci iken çekilmiş olduğuna inanılmaktadır. | Open Subtitles | يقال بأن الحادثـة كانت قبل 20 سنــة بينما كان السيد (زاجك) طالب بالجامعـة |
Sayın Vali, Zajac haftalardır sizi haftalardır adam kayırma üzerine suçluyordu. | Open Subtitles | أيها الحاكم (زاجك) كان يلمح ضدك لأسابيــع على النزاهـة والإستقامـة |
"Sandıkların %65 açıldı ve bu duruma göre veznedar Zajac 6 puan önde götürüyor." | Open Subtitles | بعـد إستـلام 65% مـن التصـويـت أمين الخزنـة (زاجك) متفوق بـ 6 نقاط |
Bölge haznedarı Zajac' ın bu protestoyu organize ettiği doğru mu? | Open Subtitles | " وصحيح أن وزير الخزينة " زيجاك ينظم هذا الإحتجاج ؟ |
- Bay Zajac, bize söyleyebilir- - Çek şu lanet şeyi suratımdan! | Open Subtitles | سيد " زيجاك " هلا تخبرنا - أخرج هذا عن وجهي - |
Şuanki duruma göre sen şuan neredeyse Zajac'ın seçim listesinde yer alıyorsun. | Open Subtitles | كما هي الأمور الآن "أنت عملياَ ورقة في يد "زيجاك |
- Eğer kamuoyunu uzunca bir süre meşgul edecek birşey bulamazsak sen ve Zajac biz farkında olmadan oturan ördeklere dönüşeceksiniz. | Open Subtitles | - إن لم نجد شيئاَ لإشغال الشعب ما يكفي لسحب بساطة الانتخابات فأنت و " زيجاك " تجلسان على الأرصفة في وقت قصير |
Bu seçim arifesinde Zajac'ın basın toplantısı yapacağını duydum, nedir bu? | Open Subtitles | ما الذي أسمعه عن المؤتمر الصحفي من قبل " زيجاك " في ليلة ما قبل الانتخابات ؟ |
Birkaç hafta önce, Ben Zajac yarışı bırakmaya şu kadar yaklaşmıştı. | Open Subtitles | قبل أسابيع " بين زيجاك " على على هذا القدر من الخروج من السباق |
Bay Zajac, sanırım siz bu olayı benim gördüğüm kadar somut görmüyorsunuz. | Open Subtitles | سيد " زيجاك " يراودني شعور أنت لست على السطح كما يصلني الإعتقاد |
Bu soru aslında Bay Zajac için. | Open Subtitles | هذاالسؤالفي الواقعللسيد"زيجاك " سيد" زيجاك" |
Bay Zajac, karınızın zerafetinin arkasına mı sığınıyorsunuz? | Open Subtitles | سيد " زيجاك " هل هذه محاولة للعودة لبركات زوجتك ؟ |
Bak, herkes Walsh/Zajac'i izliyor ve belki de artık Kane'in geçersiz olduğunu düşünüyorlardır. | Open Subtitles | إسمعي " الكل يشاهد " والش " ضد " زيجاك التفكير أن " كين " ربما غير مرتبط |
Eminim Hazine Bakanı Zajac'ın açıkça gördüklerimiz hakkında iyi bir açıklaması vardır ve bu mesele kısa sürede çözüme kavuşacaktır. | Open Subtitles | (أنا واثـق بأن أميـن الخزنـة (زاجك لديـه تفسيـر واضح لما رأينـاه اليـوم وهذه المسألـة ستحـل بأسـرع وقـت |
"İğrenç genç adam Bay Zajac?" Nedir bu 1953 mü? | Open Subtitles | القذر السيـد (زاجك) هل نحـن بعام 1953 ميلادي |
Anlık oylama Zajac'ın bugün bizi 10 puan kadar geçtiğini gösteriyor. | Open Subtitles | (التصويـت المبدأي يوضـح تفوق (زاجك بعشــرة نقاط اليــوم |
Bilmiyorum. Eminim ki veznedar Zajac olduğu kadar elinden geleni yapıyordur ama basına ayak çekmek onun yapmak istediği şey değildir. | Open Subtitles | أنا واثق أن أميـن الخزنـة (زاجك) يفعــل ما يــراه مناسبـاً لنفسه |
Vali Cullen ve veznedar Zajac için bugün en iyisini diliyorum. | Open Subtitles | 0أتمنـى التوفيـق للحاكـم (كوليـن وأميـن الخزنة (زاجك) بالإنتخابات المبدئية |