"zajac" - Translation from Turkish to Arabic

    • زيجاك
        
    • زاجك
        
    • أمين
        
    - Git. - Peki efendim. Zajac hakkındaki iyi haberlerin kopyası burada. Open Subtitles إذهب - أجل - " هذه نسخ الصحافة الإيجابية لـ " زيجاك
    Şunu söylemek gerekir ki, Size Zajac için bir teşekkür borçluyum. Open Subtitles " يكفي القول , أني أدين لك بالشكر للسيد " زيجاك
    Bazı yerleşimciler bunun sivil özgürlükçülere bir saldırı olduğuna inanıyor. Zajac Kampanyası. Open Subtitles إمساك " توم " جراء أفعاله مثلك تماماً " حملة " زيجاك
    Bu olayın 20 yıl önce Bay Zajac Şikago Üniversitesinde öğrenci iken çekilmiş olduğuna inanılmaktadır. Open Subtitles يقال بأن الحادثـة كانت قبل 20 سنــة بينما كان السيد (زاجك) طالب بالجامعـة
    Sayın Vali, Zajac haftalardır sizi haftalardır adam kayırma üzerine suçluyordu. Open Subtitles أيها الحاكم (زاجك) كان يلمح ضدك لأسابيــع على النزاهـة والإستقامـة
    "Sandıkların %65 açıldı ve bu duruma göre veznedar Zajac 6 puan önde götürüyor." Open Subtitles بعـد إستـلام 65% مـن التصـويـت أمين الخزنـة (زاجك) متفوق بـ 6 نقاط
    Bölge haznedarı Zajac' ın bu protestoyu organize ettiği doğru mu? Open Subtitles " وصحيح أن وزير الخزينة " زيجاك ينظم هذا الإحتجاج ؟
    - Bay Zajac, bize söyleyebilir- - Çek şu lanet şeyi suratımdan! Open Subtitles سيد " زيجاك " هلا تخبرنا - أخرج هذا عن وجهي -
    Şuanki duruma göre sen şuan neredeyse Zajac'ın seçim listesinde yer alıyorsun. Open Subtitles كما هي الأمور الآن "أنت عملياَ ورقة في يد "زيجاك
    - Eğer kamuoyunu uzunca bir süre meşgul edecek birşey bulamazsak sen ve Zajac biz farkında olmadan oturan ördeklere dönüşeceksiniz. Open Subtitles - إن لم نجد شيئاَ لإشغال الشعب ما يكفي لسحب بساطة الانتخابات فأنت و " زيجاك " تجلسان على الأرصفة في وقت قصير
    Bu seçim arifesinde Zajac'ın basın toplantısı yapacağını duydum, nedir bu? Open Subtitles ما الذي أسمعه عن المؤتمر الصحفي من قبل " زيجاك " في ليلة ما قبل الانتخابات ؟
    Birkaç hafta önce, Ben Zajac yarışı bırakmaya şu kadar yaklaşmıştı. Open Subtitles قبل أسابيع " بين زيجاك " على على هذا القدر من الخروج من السباق
    Bay Zajac, sanırım siz bu olayı benim gördüğüm kadar somut görmüyorsunuz. Open Subtitles سيد " زيجاك " يراودني شعور أنت لست على السطح كما يصلني الإعتقاد
    Bu soru aslında Bay Zajac için. Open Subtitles هذاالسؤالفي الواقعللسيد"زيجاك " سيد" زيجاك"
    Bay Zajac, karınızın zerafetinin arkasına mı sığınıyorsunuz? Open Subtitles سيد " زيجاك " هل هذه محاولة للعودة لبركات زوجتك ؟
    Bak, herkes Walsh/Zajac'i izliyor ve belki de artık Kane'in geçersiz olduğunu düşünüyorlardır. Open Subtitles إسمعي " الكل يشاهد " والش " ضد " زيجاك التفكير أن " كين " ربما غير مرتبط
    Eminim Hazine Bakanı Zajac'ın açıkça gördüklerimiz hakkında iyi bir açıklaması vardır ve bu mesele kısa sürede çözüme kavuşacaktır. Open Subtitles (أنا واثـق بأن أميـن الخزنـة (زاجك لديـه تفسيـر واضح لما رأينـاه اليـوم وهذه المسألـة ستحـل بأسـرع وقـت
    "İğrenç genç adam Bay Zajac?" Nedir bu 1953 mü? Open Subtitles القذر السيـد (زاجك) هل نحـن بعام 1953 ميلادي
    Anlık oylama Zajac'ın bugün bizi 10 puan kadar geçtiğini gösteriyor. Open Subtitles (التصويـت المبدأي يوضـح تفوق (زاجك بعشــرة نقاط اليــوم
    Bilmiyorum. Eminim ki veznedar Zajac olduğu kadar elinden geleni yapıyordur ama basına ayak çekmek onun yapmak istediği şey değildir. Open Subtitles أنا واثق أن أميـن الخزنـة (زاجك) يفعــل ما يــراه مناسبـاً لنفسه
    Vali Cullen ve veznedar Zajac için bugün en iyisini diliyorum. Open Subtitles 0أتمنـى التوفيـق للحاكـم (كوليـن وأميـن الخزنة (زاجك) بالإنتخابات المبدئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more