Başkalarına zalimce davranarak, kendi acılarının dineceğine gerçekten inanıyor musun? | Open Subtitles | هل أنت تعتقد حقاً إذا كنت قاسي كفاية على الناس كل مآسيك سوف تذهب |
Bu benim tanıdığım Pamela değil. Çok zalimce davranıyor. | Open Subtitles | هذه ليست باميلا التى أعرفها هذه إمرأة قاسية |
Zalim kaderin bizim geçmiş ve geleceğimizi değiştireceği zalimce bir oyun oynadığından habersizdik. | Open Subtitles | لم نعرف بأن القدر سيكون .. قاسياً معنا وسوف يغير ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا |
Tamam, bu zalimce, kafası patlamadan bitirmesine izin verelim. | Open Subtitles | حسنا إن هذا قاسٍ ، من الأفضل أن ندعه يكمل قبل أن ينفجر رأسه |
Efendisinde korktuğu için asla kaçmayacak, hayatı boyunca kendisine zalimce davranıldığı için kendisi de idare ettiği genç kölelere aynısını yapıyor. | TED | لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم. |
Belki size ayak uyduramayız. Bu anlaşılabilir, ama zalimce. | Open Subtitles | ربما لا نسير بالطريقة التي تسير بها هذا عادل، لكنه قاس |
Barıştan söz ediyor ama zalimce ve haksızca davranıyorsunuz. | Open Subtitles | تتكلمون عن السلام ثم تقومون بأفعال وحشية وظالمة |
Hayır. Hayır, bu düşündüğümden çok daha acımasız ve zalimce ama hayatımda ilk kez faydalı oluyorum. | Open Subtitles | كلا، إنه أكثر وحشية وأكثر قسوة مما كنت أتخيله لكن |
Kötü ve zalimce davranan popüler çocuklar. | Open Subtitles | هم من الشباب المشهورين بالحقارة و القسوة |
Çünkü bu çiftlik masum hayvanları zalimce ve sadistçe işkencelere maruz bırakıyor. | Open Subtitles | لان هذه المزرعة تدرس الحيوانات البريئة بشكل قاسي وتعذيبي دخان |
Bu hayal edebileceğinin de ötesinde zalimce bir ceza, koca inek. | Open Subtitles | عقاب قاسي أكثر ممّا تتخيليه أيتها البقرة |
Hayır, demek istediğim, bir büyükanne olarak torununuza çok zalimce davrandınız. | Open Subtitles | لا .. أنا أتحدث عنك كجدة لقد كنت قاسية جدا مع حفيدتك |
Hayır, demek istediğim, bir büyükanne olarak torununuza çok zalimce davrandınız. | Open Subtitles | أنا أتحدث عنك كجدة لقد كنت قاسية جدا مع حفيدتك |
Doğrusu, lisedeyken, bana karşı en zalimce davranan sen değildin. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة ، لستَ قاسياً مثلما كنتَ في الثانوية |
Ve bu biraz zalimce gelebilir ama küçük bir kız umurumda değil aslında... | Open Subtitles | وقدر ما قد يبدو ذلك قاسياً أنا لا أهتم حقاً ..لبعض الفتيات الصغيرات |
Ama ailemin zorda kalması bundan çok daha zalimce. | Open Subtitles | ولكن إجباري العودة اليها أمام عائلتي أمرٌ قاسٍ جدًا |
Ama bizi insan gibi davranmanın ne kadar zalimce olduğunu anlıyor musun? | Open Subtitles | لكن هل تفهم كم هو قاسٍ أن تعاملنا كبشر |
Oğluma zalimce saldırdı... zavallı çocuğun bacaklarını ve kollarını kırdı, kafasını yardı. | Open Subtitles | لأنه حيوان متوحش هاجم ابنى بقسوة كسر قدميه,زراعيه ووحطم عظامه |
zalimce konuşmak istemem ama, benden istediğin şey umurunda değil gibi! | Open Subtitles | لا أود أن أتكلم بقسوة لكن لا يبدو أنه يهمك ما تطلبين مني |
Buradaki ironi ise çok zalimce. Sigorta uzmanı olduğunu yazmışlar. | Open Subtitles | من السخرية, هذا قاس جداً يقال انه كان خبير بشؤون التأمين |
Alman ordusu, oluk gibi Belçika ve Fransa'ya akarken arkasında zalimce izler bırakıyor. | Open Subtitles | الجيوش الألمانية تندفع نحو بلجيكا وفرنسا تاركة ورائها أثار لأعمال وحشية.. |
Sorumluluğu bana yıkmandan daha zalimce bir şey olabilir mi? | Open Subtitles | يا إلهي، هل يمكنكِ تخيل أي شيء أكثر قسوة من جعلي مسئولة؟ |
Bütün işi ona bırakmak gerçekten zalimce... | Open Subtitles | إنه حقا من القسوة ان يجعلها تعمل كل شىء |
Bir hayvan gibi tek başıma ölmek çok zalimce. | Open Subtitles | انه شئ قاسى جداً أن اموت مثل الحيوان.. وحيده. |
Fakat üçüncü şişemiz kardeşlerinin aksine zalimce arafta bırakılmaktan kurtulur. | TED | ولكن العلبة الثالثة تخلصت من التصفية القاسية التي تعرضت لها العلب الأخرى |
Geceler boyu, arkadaşları, çocukları aileleri zalimce onlardan koparıldı ve kimin sırada olduğunu bilmiyorlar. | Open Subtitles | ليلة بعد أخرى يرون اصدقائهم وأطفالهم كلهم يختطفون منهم بوحشية وهم لا يعرفون من سيكون التالي |
Bu planın bir parçası olmak istemiyorum. Aşırı derece zalimce. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون جزء من هذا المشروع إنه وحشي جداً |
Galiba gençken ona zalimce davranılmış. | Open Subtitles | أعتقد أنها عندما كانت شابة كانت تتعامل بوحشيّة |
Sence sırf sunumunu beğenmediğin diye o kadar sert reddetmek zalimce değil miydi? | Open Subtitles | كان اقتراحه شنيع جداَ إستحق إجابة شديد منك ؟ |