ويكيبيديا

    "zamanı gelmedi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يحن الوقت
        
    • يحن وقت
        
    • الوقت قد حان
        
    • الوقت مناسب
        
    • قد حان الوقت
        
    • أنه حان الوقت
        
    Bu dünyadaki finalimizin iplerini elimize almanın zamanı gelmedi mi? TED ألم يحن الوقت لنبدأ في تولي زمام أمور نهايتنا على هذه الأرض؟
    Daha zamanı gelmedi. Umarım geç bir vakitte rahatsız etmedim. Open Subtitles عندما يحن الوقت المناسب هل الوقت متأخر ليلاً ؟
    Bu kadar umutsuzca bir hareketin henüz zamanı gelmedi. Open Subtitles لم يحن الوقت بعد لهذه الإجراءات المستميتة
    Yeteneğini ortaya koyup harekete geçmenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن وقت كشف موهبتك و ان تتصرف؟
    Sence de bana hoş geldin demenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ألا تظن أن الوقت قد حان لترحّب بي في الحي؟
    Şu aptal oyuncak bebekten kurtulmanın zamanı gelmedi mi? Open Subtitles -أليس الوقت مناسب لتتخلص من دميتك الغبية؟
    Kum Adam, sevgili Kum Adam, daha zamanı gelmedi... tüm çocuklar yataklarına gitmeden önce... akşam selamlarımızı gönderiyoruz. Open Subtitles رجل الثلج، عزيزنا رجل الثلج لم يحن الوقت بعد لك منا تحيات المساء قبل أن يخلد الأولاد إلى النوم
    Kum Adam, sevgili Kum Adam, daha zamanı gelmedi... tüm çocuklar yataklarına gitmeden önce... akşam selamlarımızı gönderiyoruz. Open Subtitles رجل الثلج، عزيزنا رجل الثلج لم يحن الوقت بعد لك منا تحيات المساء قبل أن يخلد الأولاد إلى النوم
    Yabancı, her ikimiz aynı yurdun yabancıları olarak bizim için aynı çağda yüz yüze gelmenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟
    Bu zihinsel eğitimleri bitirme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية ؟
    Bu zihinsel eğitimleri bitirme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    Ve sana sormak istiyordum, artık gitme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles وأريد أن أسألك ألم يحن الوقت لكي يعود للمنزل؟
    Yani, sonunda birlikte olduğumuzu dünyaya söyleme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles أعني ، ألم يحن الوقت أخيراً كي نعلن للعالم أننا عشيقين؟
    Bırakma zamanı gelmedi mi? Open Subtitles نحن الثلاثة. الم يحن الوقت للاستسلام؟ لا تتوقع كثيرا من البرامج
    Normal şartlarda böyle birşey olmaz ama oğlumla ben hap almıştık- Frankie zamanı gelmedi mi? Open Subtitles هذا لايحدث معي عادةً لكني انا وابني كنا نأكل الحبوب مع بعض الم يحن الوقت فرانكي؟
    Dişçi asistanlığının yükünü kaldırmak için yeterli olmadığını kabul etmenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles الم يحن الوقت لتتقبلي حقيقة انكي لاتملكين مايجعلك تنجحين في مكان متشدد في كلية الطب للمساعِدات؟
    Dinlenme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن وقت الراحه ؟
    Sence de artık bu ilişkinin ne olduğunu itiraf etme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ألا تعتقدي أن الوقت قد حان للإعتراف بحقيقة ما يدور؟
    - Kutlama zamanı gelmedi mi sence de? Open Subtitles الوقت مناسب للاحتفال ألا تعتقد ذلك؟
    Harekete geçme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لكي تفعل شيئاً، اليس كذلك؟
    Leo, sence de gerçekte kim olduğunu söyleme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles اذا ليو الا تظن أنه حان الوقت لتقول لى من أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد