O zamana dek, adamlar sorumlu değil. Korunmaları gerekiyor. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين.فإن الرجال ليسوا مسئولين يجب أن تتم حمايتهم |
O zamana dek, demiryolları ve telefonu onlarla çalıştıracağım. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , سأبقيهم لتسيير السكك الحديدية وأستمرار عمل الهواتف |
O zamana dek demiryolları ve telefonu onlarla çalıştıracağım. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , سأبقيهم لتسيير السكك الحديدية وأستمرار عمل الهواتف |
O zamana dek, bedava hizmetçimiz var. | Open Subtitles | وحتى حدوث ذلك، لدينا خادم مجاني. |
O zamana dek, hiç kimse güvende değil. | Open Subtitles | ) وحتى حدوث ذلك، لا أحد بأمان. |
Önümüzdeki birkaç saat içinde değil ...ki o zamana dek mine çiçeğinin etkisi geçecek ve saygısızca davranmaya devam edersen ...üzerinde uygulayabileceğim çok çeşitli işkence ve cezalar da dahil ...her şeyi unutman için etki altına alabileceğim. | Open Subtitles | هذا لن يحدث خلال السويعات المقبلة والتي خلالها سيذهب تأثير (الفيرفين) عنك إذ سيتسنّى لي إذهانك لتنسي كل شيء بما يشمل سجايا التعذيب والعقاب التي استخدمتُها وتجعلك مستمرّة في احتقاري. |
O zamana dek yemeyeceğiz. Ölüm orucu devam edecek. | Open Subtitles | لن نأكل حتى حينها و الاضراب سيستمر. |
O zamana dek başıma bir şey gelmeyeceğini umalım. | Open Subtitles | ودعنا نأمل الا يحدث لى مكروها من الآن حتى وقتها. |
O zamana dek rica ediyorum kimseye bir şey söyleme. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين أرجوك، لا تخبر أحدًا عن هذا |
O zamana dek... işaret senin rehberindir. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين ستكون هذه العلامة هى مرشدك |
Hepimiz, Amerikan sosyal sisteminin kurbanlarıydık. O zamana dek, hep korktuğum üç şey vardı: | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , كان هناك ثلاثة : أشياء خائفا ً منهم |
O zamana dek hep korktuğum üç şey vardı: | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , كان هناك ثلاثة : أشياء خائفا ً منهم |
O zamana dek beni grevde sayabilirsin. | Open Subtitles | . حتى ذلك الحين ، أعتبرينى فى حالة إضراب |
Bebek'in sopası bulunursa o zaman tekrar düşünürüm. Ama o zamana dek, üzgünüm. | Open Subtitles | إذا عثر على مضرب بيب سأعيد النظر في الأمر لكن حتى ذلك الحين ، أنا آسف |
Önümüzdeki birkaç saat içinde değil ...ki o zamana dek mine çiçeğinin etkisi geçecek ve saygısızca davranmaya devam edersen ...üzerinde uygulayabileceğim çok çeşitli işkence ve cezalar da dahil ...her şeyi unutman için etki altına alabileceğim. | Open Subtitles | هذا لن يحدث خلال السويعات المقبلة والتي خلالها سيذهب تأثير (الفيرفين) عنك إذ سيتسنّى لي إذهانك لتنسي كل شيء بما يشمل سجايا التعذيب والعقاب التي استخدمتُها وتجعلك مستمرّة في احتقاري. |
O zamana dek görüşmemeliyiz. | Open Subtitles | لا يجب أن نتقابل حتى حينها. |
O zamana dek bu durum çok şeylere gebe. | Open Subtitles | حتى حينها يمكن أن يحدث أي شيء |
oyuncak değiller ve indirme gemisi geldiğinde, bunları nöbetçilere vermeye hazır olmalıyız ama o zamana dek bunlar bizi güvende tutacak. | Open Subtitles | للحراسة عندما تأني .. سفينة افسقاط ولكن حتى وقتها .ستُساعدنا في حمايتنا .. |
O zamana dek, seninim ve senin olarak kalacağım. | Open Subtitles | حتى وقتها سأظل بكل الإخلاص لك وحدك. |