ويكيبيديا

    "zamanki gibi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كالعادة
        
    • كالمعتاد
        
    • مثل عندما
        
    • كما كنت
        
    • كما هو
        
    • كما تفعل
        
    • كالعاده
        
    • وكالعادة
        
    • المعتادة
        
    • كدائما
        
    • كما أفعل
        
    • كما جرت
        
    • كما كان
        
    • كما كانت
        
    • كما عهدت
        
    Bu sabah, her zamanki gibi, 8:30'da geldim. İçeri girdim... Open Subtitles هذا الصباح انا وصلت كالعادة حوالى 8.30 صباحاً , دخلت
    Öğle vaktiydi ve her zamanki gibi kasabadaki servislerimi yapıyordum. Open Subtitles لقد كان وقت الغذاء وكنت أقوم بتوصيل الطلبات للبلدة كالعادة
    Tanrım. Yine yanlış adamın peşinden gittim. Her zamanki gibi. Open Subtitles يا إلهي، لقد سعيت خلف الرجل غير المناسب، ثانيةً، كالعادة
    Her zamanki gibi evden çıkarım ama bu sefer salona giderim. Open Subtitles سأترك المنزل كالمعتاد, لكن في هذه المرة, سأكون في الصالة الرياضية.
    Her zamanki gibi verdiler, geri vermeye gönlüm el vermedi. Open Subtitles . باريستا يعطيني اياه كالمعتاد لم يكن لدي القلب لاعيدها.
    Çıplak ayak etrafta koşturuyorsun aynı ata bindiğin zamanki gibi. Open Subtitles أنتِ تركضين بدون حذاءكِ مثل عندما أمتطيتِ حصانكِ
    - Dışarısı her zamanki gibi. - Daha görmediğin neler var neler! Open Subtitles ـ واحد طبق فول كالعادة ـ إين أنت من فترة لم تظهر؟
    Her zamanki gibi eve dönmekten ve buranın yöneticilerinden bahsediyordu. Open Subtitles عن أنت تعلم, العودة إلى الديار وعن الأشخاص المسؤلون كالعادة
    Güzel Her zamanki gibi Dostlar Ve Komşularımı Zor Durumda Bırakırım. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري كالعادة , أن أخدم أصدقائي و جيراني
    - Bay Shue, her zamanki gibi sizinle yine hemfikiriz. Open Subtitles سيد شوستر كالعادة أنا و أنت دائما على نفس الصفحة
    Her zamanki gibi kaçtı gitti. İşlerin kötüye gittiği dakika kaçtı. Open Subtitles لقد هربت كالعادة لقد ساء مآل الخطّة، من له أن يلومها؟
    Tahminlerim var elbette sadece her zamanki gibi haklı mıyım onu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أعني أن لديّ شكوكًا حول هويتك طبعًا. لكنّي أودّ قطع الشكّ باليقين كالمعتاد.
    Ama "her zamanki gibi" lafı "çok iyi" manasına gelmiyor korkarım. Open Subtitles "فقط إننى أخشى أن تكون " كالمعتاد لا تعنى أنها بخير
    Alarm her zamanki gibi ışıklar kararınca 10 kez çalacak. Open Subtitles كالمعتاد ستنطلق صافرة السفينة عشر مرات بعد تعتيم الإنارة
    Neredeyse durduruyorduk ama her zamanki gibi ordu ihanete uğradı. Open Subtitles لقد كدنا نفعل ذلك ، و لكن حدثت خيانة في الجيش كالمعتاد
    Çanta almak için alışverişe gittiğimiz zamanki gibi mi? Open Subtitles نوع ما مثل عندما ذهبنا لنافذة التسوق لشراء حقائب اليد؟
    Ağrı saplanıyor. Yeni okulda ilk günün. Her zamanki gibi başarılı olacaksın. Open Subtitles تكون متوترة في أول يوم من المدرسة الجديدة ستقومين بعملك على أكمل وجه كما كنت تفعلين دائماً
    Afrikalılar ve Hindistanlılar, her zamanki gibi, özellikle Güney Amerikalılar, ve Doğu Avrupalılar bizim satın alma listemizde. TED أفريقيون وهنود، كما هو معتاد، جنوب أمريكيين، وشرق أوروبيين على وجه التحديد هم على قائمة مشترواتنا.
    Her zamanki gibi işleri ele geçirecek. - 20 saniye. Open Subtitles لن تستمع إلىّ وستسعى إلى فرض سيطرتها كما تفعل دائماً
    Her zamanki gibi zırhlı birlikler önde motorlu tedarik kolları hemen arkada. Open Subtitles المدرعات فى المقدمه، كالعاده طوابير مركبات الأمدادات ورائها مباشرةً
    Her zamanki gibi sadece sen ve ben şahidin yerini bileceğiz. Open Subtitles وكالعادة أنا وأنت فقط سنكون على علم بالمكان المحدد لهذه الشاهدة
    Para transferi her zamanki gibi. Yarısı şimdi, yarısı teslimatta. Open Subtitles تحويل الأموال بالطريقة المعتادة النصف الآن و الباقى عند التسليم
    Seni tekrar görmek çok güzel, Caleb. Her zamanki gibi. Open Subtitles عظيم أن أراك مره ثانيه , كدائما
    Bir saniye dikkat etmesem, her zamanki gibi saatte 60 ya da 70'e düşerim. Open Subtitles حالما أفقد تركيزي سأعود الى 60 أة 70 ميل كما أفعل دوماً
    Sadece FBI ile ilgili ufak bir sorunumuz var, ...fakat bunu da her zamanki gibi kendimiz çözeceğiz. Open Subtitles هناك مسألة مثيرة للقلق مع الاف.بي.آي. سنقوم بالتعامل مع هذا داخليا، كما جرت العادة.
    Her zamanki gibi iyi. Open Subtitles إنه جيد كما كان دائماً ولكن بعد سنوات عديدة،
    50 yaşında ve her zamanki gibi genç TED تبلغ 50 سنة. وما تزال تبدو يافعة كما كانت.
    Endişelenme.Her zamanki gibi harika görünüyorsun ve de çok başarılı olacaksın Open Subtitles لا تقلقي. أنتِ جميلة كما عهدت وستبدين رائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد