Ben de son zamanlardaki ilginin karşılığında sana teşekkür olarak atımı veriyorum. | Open Subtitles | و كرمز لشكري على عنايتك بي في الأيام القليلة المنصرمة سأعيرك حصاني |
Olmaya çalışıyorum. Ama son zamanlardaki filmler saçma sapan. | Open Subtitles | أحاول هذا، لكن الأمر صعب بوجود هذه الأفلام السخيفة التي ينتجونها هذه الأيام. |
Tıpkı eski zamanlardaki gibi, ha? Evet. Çenen nasıl, general? | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي أجل ، كيف حال فكك يا جنرال |
Bir shinobi takımları şekillendirmek zorunda olduğu zamanlardaki durumu anlayabilmelidir. | Open Subtitles | يجب أن يعلم الننجا في بعض الحالات بأنه في وقت من الأوقات يجب عليه أن يشكل فريق |
Tıpkı eski zamanlardaki gibi. Sadece sen ve ben. | Open Subtitles | انظر، تماما مثل الأوقات الماضية فقط انا و انت |
Aynı eski zamanlardaki gibi beni gerizekalı moronların pençelerinden kurtarıyorsun. | Open Subtitles | كالأيام الخوالي تنقذني من القبضات الشديدة من الرافضين الأشرار الأغبياء |
Şuna ne dersin, sadece bir geceliğine eski zamanlardaki gibi takılalım. | Open Subtitles | ماذا عن ليلة واحدة فقط؟ نخرج مثل الأوقات الماضية لكن على عكس الأيام الماضية |
Tekrar sahalara dönmek güzel geldi. Eski zamanlardaki gibi, ha? | Open Subtitles | من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟ |
Akşam yemeği için alışveriş yapacağım, eski zamanlardaki gibi olur.. | Open Subtitles | أنا أتبضع للعشاء فحسب وسيكون الأمر مثل الأيام الخوالي |
Eski zamanlardaki gibi olacağız. | Open Subtitles | أتعلمين؟ ، ستعود الأمور كما في الأيام الخوالي |
Eğer kanal değiştirmek istiyorsan ayağa kalkıp kendin yapmak zorundasın kumandalardan önceki eski zamanlardaki gibi... | Open Subtitles | لو اردتِ تغيير القناة، ِِفعليكِ النهوض وتغيرها بنفسكِ مثل الأيام الخوالي قبل وجود جهاز التحكم |
Theogenes'in rekorunun peşinden koşuyoruz. Eski zamanlardaki gibi olacak. | Open Subtitles | ستسعى خلف تحقيق رقم ثيوجينيس مثل الأيام الماضية. |
Sen ve ben gizlenip geride kalacağız. Tıpkı eski zamanlardaki gibi. | Open Subtitles | سيكونأناوانتسوية، ستكون مثل الأيام الخوالي |
Bu aralar hoş karşılanacak bir misafir olmadığımı biliyorum ama son zamanlardaki olayların geçmişimizi de silmesine izin vermemeliyiz. | Open Subtitles | أعرف انه ليس مُرحب بي تماماً في منزلك هذه الأيام ولكن لا يجب علينا أن نجعل تاريخنا الحالي يغطي على ماضينا |
Bana hala, uzun yıllar önceki o harika zamanlardaki aynı çocuk olduğunu söyle. | Open Subtitles | أخبرني انك ما زلت ذلك الولد نفسه من تلك الأوقات الرائعة منذ زمن طويل |
Bu gibi zamanlardaki ateş gücümüz için, değil mi? | Open Subtitles | لدينا القوة في مثل هذه الأوقات ، أليس كذلك؟ |
Ve bu işe başladığımızda tıpkı eski zamanlardaki gibi olacak demiştin şimdiyse kötü adam gibi davranıyorsun, onun gibi değil. | Open Subtitles | وانت قلت عندما بدأنا هذا انه سيكون فقط مثل الأوقات الماضية لكن الأن انك تتصرف كالرجل الشرير ليس هو |
Eski zamanlardaki gibi yolda dururduk. | Open Subtitles | يمكننا التوقف في الطريق مثل الأوقات القديمة |
- Son zamanlardaki tavrım için çok üzgünüm. | Open Subtitles | اسمعي ، أنا آسف عن الامور التي حدثت في الآونة الأخيرة أعرف أنني لم اتصرف بطريقة جيدة |
Güvenlik tedbiri diyor. - Son zamanlardaki soygunlar filan. | Open Subtitles | انّها تقول أنّ ثمّة تهديد أمني هذا حال كلّ السرقات مؤخرًا |
Şimdi, son zamanlardaki hareketlerinden dolayı şaşkınız. | Open Subtitles | الآن، أنا و رجلي متعجبان مؤخراً من سلوكك ك... |