ويكيبيديا

    "zararı olmaz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لن يضر
        
    • لن تؤذي
        
    • لن تضرّ
        
    • لن تضر
        
    • لن يؤذي
        
    • لن يؤلمك
        
    • لن يضرّ
        
    • لا يؤذي
        
    • لا تضر
        
    • لا ضير
        
    • لا يضر
        
    • يضر أن
        
    • يضر إن
        
    • يضرك
        
    • يضير أن
        
    Pek tabii ki gizli kimliğiniz silah tüccarlığı olunca yani katillerle çalışacak kadar kafadan kontak olunca azıcık delilik yapmanızın zararı olmaz. Open Subtitles وطبعاً عندما تكون تغطيتك أنك مورد للأسلحة مجنون بما يكفي للتعامل مع عصابات القتلة لن يضر أن يتصرف بقليل من الجنون أيضاً
    Eğer bundan kurtulabiliyorsan, birkaç fırt çekmenin bir zararı olmaz. Open Subtitles ثلاث دقائق. إن استطعت النجاة من ذلك، بعض الحشيش لن يضر.
    Birkaç aydır soruşturuyorsunuz. Yeni bir bakış açısının zararı olmaz. Open Subtitles عملتم عليها عدة أشهر ونظرة جديدة منعشة لن تؤذي أحداَ
    Olur, Komutanım, bir arkadaşın zararı olmaz. Open Subtitles نعم يا سيّدي. بعض المعاونه لن تضرّ
    Haklısın, ama içeriden biraz muhalefetin hükümete bir zararı olmaz diye düşünüyorum. Open Subtitles ليس تمامًا، لكني أتصور أن معارضة بسيطة في الحكومة، لن تضر
    - Küçük bir demode eğlencenin kimseye zararı olmaz. Open Subtitles - القليل من المرح العتيق الطراز لن يؤذي.
    Fakat, bir saat kadar etrafa bakmamın bir zararı olmaz. Open Subtitles لكنه لن يضر إن أخذنا نظرةً في الجوار لساعةً أو نحو ذلك
    Sana da çok iyi gider, Giselle. Ayrıca jölenin de zararı olmaz. Open Subtitles سوف تلائمك أيضا جيزيل وإزالة شعر رقبتك بالشمع لن يضر أيضا
    Ayrıca göğsümü biraz şişirmemin bir zararı olmaz. Open Subtitles بالإضافه أنه لن يضر وأقوم بملئ عضلاتي قليلاً
    Neville ile tekrar konuşmamızın bir zararı olmaz aslında. Open Subtitles حسنا، إنه لن يضر أن نجري محادثة مع نيفيل مرة أخرى.
    Paralı askerler genelde politikadan çok altınla hareket ederler ama galiba bunun bir zararı olmaz. Open Subtitles المرتزقه بالعاده يتحركون بالذهب اكثر من السياسه ولكن لن هذا لن يضر.
    Bu kadar zamandan bekledikten sonra az daha beklemenin zararı olmaz? Open Subtitles أعني بعد كل هذا الوقت من الانتظار والتساؤل ساعة أخرى لن تؤذي
    Birkaç fazladan filmin zararı olmaz. Open Subtitles بعض اللقطات الإضافيّة لن تضرّ
    Enkazın altında gömülü kalan insanları düşünüyorum da, iki damla suyun bana zararı olmaz. Open Subtitles لقد مات الكثير من الناس تحت الأنقاض. بضع قطرات من الماء لن تضر لا تقلق.
    Ama, bilirsin, işi tam yapmanın kimseye bir zararı olmaz. Open Subtitles لكن كما تعلم لن يؤذي أن أكون دقيقا
    zararı olmaz. Open Subtitles لن يؤلمك.
    Fazladan bir gözün zararı olmaz. Open Subtitles لن يضرّ أحداً لو تواجدت عينين إضافيّتين.
    Geleceğine bakıyorsan geçmişe sünger çekmenin zararı olmaz. Open Subtitles حسنا، دعينا نبحث عن المستقبل لا يؤذي أحد إذا وجدنا مكان قريب للماضي
    Ekstradan deneyim ve paranın bir zararı olmaz diye düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت ان كسب المزيد من الخبرة و المال لا تضر
    Kontrol etmenin zararı olmaz. Bazı ölü yerler iyi para bırakıyor. Open Subtitles لا ضير في تجربة الأمر ، بعض المدن النائمة لا زال بها المُراد
    Bir bardak daha içsem zararı olmaz. Akşam yemeğini, akşamüstü yemekten hoşlandık mı? Open Subtitles اعتقد كأس اضافي لا يضر بشيء هل استمتعنا بأكل العشاء في المساء؟
    Lisede görmediğin birkaç farklı kızla takılmanın zararı olmaz. Open Subtitles لن يضرك شئ ان حصلت على الفتيات التي لم تحصل عليهن في الثانوية
    Kendisini iyi hissetsin diye kötürüm karına güzel bir şey almanın da zararı olmaz. Open Subtitles ولا يضير أن تشتري قطعة جديدة لزوجتك المقعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد