Kaç oğul yoksulluktan zenginliğe geçiyor? | TED | كم من أبناء انتقلوا من الفقر المدقع إلى الثراء الفاحش؟ |
Bu ıssız yerde böylesi bir zenginliğe nasıl ulaştığımı merak ediyorsunuzdur. | Open Subtitles | لا بُد أن تتسائل كيف إستطعت تحقيق مثل هذا الثراء . هنا في البريّة |
Fakirlikten zenginliğe. Yolun yanlış tarafı. | Open Subtitles | خرق الثروات, الجانب الخطأ للسيارات. |
Soylu Batiatus Konağı tevazu gösterdi Tanrıların bize uygun görüp lütfettiği zenginliğe. | Open Subtitles | ..منزل (باتياتوس) النبيل يقف متواضعاً ..متواضعاً أمام الثروات التي أغدقتها الآلهة علينا |
Geçtiğimiz on yıl içinde her zamankinden daha çok zenginliğe sahibiz. Fakat çoğu Amerikalılar'ın geliri düştü. | TED | لقد أنشأنا المزيد من الثروة في العقد الماضي من أي وقت مضى، ولكن لأغلبية أميركيين، انخفض دخلهم. |
Yine de, bizim için sarf edilen bu kadar çabaya ve kazandığımız tüm zenginliğe rağmen, yapabileceğimiz her şekilde onları neredeyse yok ettik. | TED | ورغم كل العمل الشاق الذي تقوم به من أجلنا وكل الثروة التي نكسبها منها، إلا أننا لم نوفر جهدًا في تدميرها. |
Fakirlikten zenginliğe kavuştum ve neden herkez benim gibi değil diye düşündüm. | Open Subtitles | لقد إنتقلت من الفقر إلي الغنى لماذا ليس الجميع مثلي |
Gazeteci, Little Fellow'un hayatını yazmak istiyor, paçavralardan zenginliğe geçişini. | Open Subtitles | المراسل أراد كتابة قصّة حياة الرفيق الصغير "من الخيش إلى الحرير والثروة" وقد قبل بلطف |
Planımız zenginliğe geri dönmek. | Open Subtitles | أن تعود غَنيًّا... |
Danimarka'da kusursuz toplumsal hareketliliğe oldukça yakınlar, yoksulluktan zenginliğe geçen %14 ile. | TED | ففي الدنيمارك، يشبهون إلى حد كبير الحراك الاجتماعي المثالي حيث أنّ 14% انتقلو من الفقر المدقع إلى الثراء الفاحش. |
..fakirlikten zenginliğe gidebilirsin. | Open Subtitles | يمكن أن تتحول من الفقر إلى الثراء |
Mamur çevreyle sosyal çevrenin ahengi, çağdaşlık unsurları tarafından ayaklar altına alındı: Vahşi, tamamlanmamış beton bloklar, ihmal, estetik bozukluk, toplumu sınıflara, mezhebe ya da zenginliğe göre ayıran bir şehircilik. | TED | تم تدمير الانسجام في البيئة المبنية والبيئة الاجتماعية بواسطة عناصر الحداثة-- بكل وحشية،كتل خرسانية غير مكتملة، إهمال و تدمير للعنصر الجمالي، وانقسام عمراني قسم المناطق على حسب الطبقة أو العقيدة أو الثراء. |
Soylu Batiatus Konağı tevazu gösterdi Tanrıların bize uygun görüp lütfettiği zenginliğe. | Open Subtitles | ..منزل (باتياتوس) النبيل يقف متواضعاً ..متواضعاً أمام الثروات التي أغدقتها الآلهة علينا |
zenginliğe arzum yok, güvenilirim. | Open Subtitles | لا أَرْغبُ . . في الثروات... |
Bu bok yolu, bizim zenginliğe giden yolumuz olabilir. | Open Subtitles | هذا المشروع يمكن أن يكون طريقنا إلى الثروة |
eBu kanalizasyon bizi zenginliğe götürecek yol olabilir. | Open Subtitles | هذا المشروع يمكن أن يكون طريقنا إلى الثروة |
Bilimin şimdi gösterdiği maddi zenginliğe bakmadan tabakalaşmış bir toplumda sadece yaşamanın stresinin geniş bir spektrumda kamusal sağlık problemlerine yol açtığıdır ve eşitsizlik ne kadar büyükse o kadar kötüleşirler. | Open Subtitles | فهوالتقسيماللإقتصاديالماديلطبقاتالمجتمع. ما أثبته العلم حالياً هوأنه بغض النظر عن الثروة المادية |
Yatırım ve mal sahipliği, fakirlikten zenginliğe giden tek yoldur. | Open Subtitles | الإستثمار و الشراكة هي الطريقة الأفضل للمضي قدماً من الفقر الى الغنى |
Zenginlikten yokluğa, yokluktan zenginliğe, bak şu işe. | Open Subtitles | حيث تروي قصة انتقالك من الغنى إلى الفقر ثم الغنى ثانية. |
Yoksulluğa karşı isyan edenlerle, zenginliğe karşı isyan edenlerin ortak bir mücadele çatısı altında birleşebileceği ütopyasına inanmadığımdan beni sıklıkla çileden çıkarabilen bir kuşaktı. | Open Subtitles | كان جيلاً غالباً ما أغضبني لأنني لم أشاركه هدفه الفاضل بتوحيد معاناة مشتركة أولئك اللذين يتمردون ضد الفقر وأولئك اللذين يتمردون ضد الغنى |
- Ama seni zenginliğe ve üne kavuşturunca bu senin sorunlarını çözecek. | Open Subtitles | -على الرغم من أنها تؤدي إلى الشهرة والثروة ... التي ستحل مشاكلكِ! |
Planımız zenginliğe geri dönmek. | Open Subtitles | أن تعود غَنيًّا... |