İşleri batırmamak adına çok çok zor kararlar verdim ve bu kararları verirken bir çeşit risk aldığımın farkındaydım. | Open Subtitles | لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة جداً جداً حتى أتجنب هذا كنت أعلم باتخاذي لتلك القرارات أنني سأعرض نفسي للخطر |
zor kararlar vermeli buna göre davranmalı ve liderlik etmeliyiz. | Open Subtitles | ،علينا أنت نتخذ القرارات الصعبة وأن نعمل عليهم ثم نقود |
Her birimiz hayatımız boyunca değişim geçiririz, bu değişimle karşılaşınca da çoğu zaman bazı zor kararlar vermemiz gerekir. | TED | كل فرد منا يواجه تغيراتٍ في حياته، وغالباً عندما نكون مجبرين على هذه التغيرات، يصبح علينا أن نتخذ بعض القرارات الصعبة. |
zor kararlar ve daha zor kararlar vardır. Sandra, bilmiyorum. | Open Subtitles | هناك قرارات صعبة والقرارات الاصعب. اوه ساندرا انا لا اعلم |
Liderler olarak hizmet ettiğimiz kişileri korumak için sık sık zor kararlar almak zorundayız. | Open Subtitles | كقادة ، نحن عادة ما نضطر لإتخاذ قرارات صعبة فى سبيل مصلحة من نرعاهم |
Hayır, zor bir gün geçirdim. zor kararlar aldım. | Open Subtitles | كلا, كما تعلمين لقد كان يوما صعبا و كان هناك الكثير من القرارات الصعبة |
zor kararlar alabilecek birisi ve yasa dili ile baştan çıkmayacak veya boğulmayacak birisi. | Open Subtitles | , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة والذى لن يتم الإيقاع والإغرار به بواسطة كل القانونيين |
Bazen kamu menfaati uğruna zor kararlar verilmek zorunda. | Open Subtitles | عادة القرارات الصعبة يتم إتخاذها من أجل المصلحة العامة |
Onlara ve amaçlarına bağlı olduğunu kanıtlamak için, zor kararlar vermelisin. | Open Subtitles | , اتخاذ بعض القرارات الصعبة لاظهار ولائك لهدفهم |
zor kararlar akıllı bir yönetici tarafından verilmelidir, ki bu kişi detaylara dikkat ederek kendini dinletebilme yeteneği olan hemcinslerine şefkat gösterebilen biri olmalı. | Open Subtitles | القرارات الصعبة يجب أن تكون ناتجة من قِبل مدير حكيم. شخصيجمعما بينالإصغاءبعناية، مع الإنتباه لأدقّ التفاصيل. |
Fazlalıkların farkedildiği bölümlerde zor kararlar verilmesi gerekiyor. | Open Subtitles | القرارات الصعبة كانت لزاماً أن تتخذ في مناطق حيث ظهرت حالات الفصل |
Tek söylediğim şu ki bir adam bazen zor kararlar vermek zorunda kalabilir. | Open Subtitles | كل ما أقوله لك أحيانا يجب على الرجل أن يتخذ قرارات صعبة |
"Babam hayatı boyunca zor kararlar aldı." | Open Subtitles | الأب دائماً يتخذ قرارات صعبة للمصلحة العامة |
Mecbur kaldığında zor kararlar verebilen biri sanıyorum. | Open Subtitles | الشخص الذي يتخذ قرارات صعبة حين يتعيّن عليه ذلك |
Ama eninde sonunda zor kararlar vermek zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | لكنك ستضطر لاتخاذ قرارات صعبة في نهاية الأمر. |
Yetişkin olmak, zor kararlar vermek demektir. | Open Subtitles | كونك راشداً يعني أن عليك أتخاذ قرارات صعبة |
Savaştayken zor kararlar vermek zorundasınız ben de bu yüzden o adamı vurdum ama yüzünü asla unutmayacağım. | Open Subtitles | في الحرب، عليك أن تتخذ قرارات قاسية لذا أطلقت النار على الرجل لكني لن أنسى وجهه أبداً |
Bazen çoğunluğun yararına zor kararlar vermek gerekebilir. | Open Subtitles | أحيانًا يتوجب عليك إتخاذ القرار الصعب للصالح العام |
zor kararlar vermek cesaret gerektirir. | Open Subtitles | والخيارات الصعبة تحتاج شجاعة. |
Başka bir çocuğun hayatını kurtarabilmek için zor kararlar vermeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول جاهدةً اتخاذ قرارت من شأنها إنقاذ الفتاة الأخرى |
Son birkaç ay boyunca çok zor kararlar vermek zorunda kaldığını biliyorum. | Open Subtitles | وأعلم أنه قد أتخذ بعض الخيارات الصعبة خلال الشهور السابقة |
Zor zamanlarda zor kararlar alınır. | Open Subtitles | أوقات الحاجة المستميتة لها إجراءات مستميتة .. |
Ölmek istememek bazı zor kararlar vermene neden oluyor. | Open Subtitles | لا نرغب القتل هذا يضعنا في خيارات صعبة |