ويكيبيديا

    "zor kararlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القرارات الصعبة
        
    • قرارات صعبة
        
    • قرارات قاسية
        
    • القرار الصعب
        
    • والخيارات الصعبة
        
    • قرارت
        
    • الخيارات الصعبة
        
    • المستميتة لها إجراءات
        
    • خيارات صعبة
        
    İşleri batırmamak adına çok çok zor kararlar verdim ve bu kararları verirken bir çeşit risk aldığımın farkındaydım. Open Subtitles لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة جداً جداً حتى أتجنب هذا كنت أعلم باتخاذي لتلك القرارات أنني سأعرض نفسي للخطر
    zor kararlar vermeli buna göre davranmalı ve liderlik etmeliyiz. Open Subtitles ،علينا أنت نتخذ القرارات الصعبة وأن نعمل عليهم ثم نقود
    Her birimiz hayatımız boyunca değişim geçiririz, bu değişimle karşılaşınca da çoğu zaman bazı zor kararlar vermemiz gerekir. TED كل فرد منا يواجه تغيراتٍ في حياته، وغالباً عندما نكون مجبرين على هذه التغيرات، يصبح علينا أن نتخذ بعض القرارات الصعبة.
    zor kararlar ve daha zor kararlar vardır. Sandra, bilmiyorum. Open Subtitles هناك قرارات صعبة والقرارات الاصعب. اوه ساندرا انا لا اعلم
    Liderler olarak hizmet ettiğimiz kişileri korumak için sık sık zor kararlar almak zorundayız. Open Subtitles كقادة ، نحن عادة ما نضطر لإتخاذ قرارات صعبة فى سبيل مصلحة من نرعاهم
    Hayır, zor bir gün geçirdim. zor kararlar aldım. Open Subtitles كلا, كما تعلمين لقد كان يوما صعبا و كان هناك الكثير من القرارات الصعبة
    zor kararlar alabilecek birisi ve yasa dili ile baştan çıkmayacak veya boğulmayacak birisi. Open Subtitles , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة والذى لن يتم الإيقاع والإغرار به بواسطة كل القانونيين
    Bazen kamu menfaati uğruna zor kararlar verilmek zorunda. Open Subtitles عادة القرارات الصعبة يتم إتخاذها من أجل المصلحة العامة
    Onlara ve amaçlarına bağlı olduğunu kanıtlamak için, zor kararlar vermelisin. Open Subtitles , اتخاذ بعض القرارات الصعبة لاظهار ولائك لهدفهم
    zor kararlar akıllı bir yönetici tarafından verilmelidir, ki bu kişi detaylara dikkat ederek kendini dinletebilme yeteneği olan hemcinslerine şefkat gösterebilen biri olmalı. Open Subtitles القرارات الصعبة يجب أن تكون ناتجة من قِبل مدير حكيم. شخصيجمعما بينالإصغاءبعناية، مع الإنتباه لأدقّ التفاصيل.
    Fazlalıkların farkedildiği bölümlerde zor kararlar verilmesi gerekiyor. Open Subtitles القرارات الصعبة كانت لزاماً أن تتخذ في مناطق حيث ظهرت حالات الفصل
    Tek söylediğim şu ki bir adam bazen zor kararlar vermek zorunda kalabilir. Open Subtitles كل ما أقوله لك أحيانا يجب على الرجل أن يتخذ قرارات صعبة
    "Babam hayatı boyunca zor kararlar aldı." Open Subtitles الأب دائماً يتخذ قرارات صعبة للمصلحة العامة
    Mecbur kaldığında zor kararlar verebilen biri sanıyorum. Open Subtitles الشخص الذي يتخذ قرارات صعبة حين يتعيّن عليه ذلك
    Ama eninde sonunda zor kararlar vermek zorunda kalacaksın. Open Subtitles لكنك ستضطر لاتخاذ قرارات صعبة في نهاية الأمر.
    Yetişkin olmak, zor kararlar vermek demektir. Open Subtitles كونك راشداً يعني أن عليك أتخاذ قرارات صعبة
    Savaştayken zor kararlar vermek zorundasınız ben de bu yüzden o adamı vurdum ama yüzünü asla unutmayacağım. Open Subtitles في الحرب، عليك أن تتخذ قرارات قاسية لذا أطلقت النار على الرجل لكني لن أنسى وجهه أبداً
    Bazen çoğunluğun yararına zor kararlar vermek gerekebilir. Open Subtitles أحيانًا يتوجب عليك إتخاذ القرار الصعب للصالح العام
    zor kararlar vermek cesaret gerektirir. Open Subtitles والخيارات الصعبة تحتاج شجاعة.
    Başka bir çocuğun hayatını kurtarabilmek için zor kararlar vermeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول جاهدةً اتخاذ قرارت من شأنها إنقاذ الفتاة الأخرى
    Son birkaç ay boyunca çok zor kararlar vermek zorunda kaldığını biliyorum. Open Subtitles وأعلم أنه قد أتخذ بعض الخيارات الصعبة خلال الشهور السابقة
    Zor zamanlarda zor kararlar alınır. Open Subtitles أوقات الحاجة المستميتة لها إجراءات مستميتة ..
    Ölmek istememek bazı zor kararlar vermene neden oluyor. Open Subtitles لا نرغب القتل هذا يضعنا في خيارات صعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد