Evet, başkanın o kadar kıçının içindeyken cep telefonun çekmesi zor olsa gerek. | Open Subtitles | نعم، ولابد أنه من الصعب عليها الحصول على إشارة إستقبال للهاتف الخليوي عندما تكون بالأعلى تتملق الرئيس |
Evet, inanması zor olsa da her karşına çıkanın niyeti seni düzmek değildir. | Open Subtitles | نعم ، ليس كل شخص يريد ان يعبث معك ، حتى لو صعب تصديق ذلك |
Adamı her gün işte görmek çok zor olsa gerek. | Open Subtitles | لابد وأن الأمر كان صعباً بأن تراه أمامك كل يوم |
Her ne kadar görmesi zor olsa da homo sapiensler, insanlar, her gün evrimleşiyor ve hâlâ da evrimleşmeye devam ediyor. | TED | رغم صعوبة إدراك ذلك، فإن الإنسان العاقل وهو البشر، يتطور كل يوم، ومستمر في التطور. |
Her zaman mutluydu ve tekrar konuşmaya başladığında bile anlaşılması zor olsa da, asla bundan yakınmadı,bir defa bile. | TED | كانت دوما سعيدة ، وحتى عندما بدأت التحدث مجددا ، وإن كان من الصعب فهم ذلك ، لم تشتك أبدا ، ولا مرة واحدة. |
Göğsündeki nefret dolu arkadaşlardan edinmek zor olsa gerek. | Open Subtitles | لابد أنه صعب اتخاذ الأصدقاء بنوع الكراهية في صدرك |
Birbirlerini bu şekilde tanımaları zor olsa gerek. | Open Subtitles | لابد أنه أمر صعب أن يتعرفا على بعضهما البعض بهذه الطريقة |
Hem ilişkinin olması hem de saha ajanı olmak zor olsa gerek. | Open Subtitles | عادة ، انها جيدة. أنه من الصعب حقا ان تكون جاسوس ميداني ولديك علاقة |
Merhaba. Bayağı zor olsa da, artık endişeli günler geride kaldı. | Open Subtitles | مرحبا، في السابق كانت هناك مشاكل لكن الآن، انتهت أيام القلق |
Sizin için fark etmesi zor olsa da o andan itibaren size aşık olmuştum. | Open Subtitles | و من الصعب لك أن تدرك أن من هذه اللحظة فصاعداً لقد وقعت فى حبك |
Ve inanman çok zor olsa da... ... doğruyusöylemeyebaşlayacağım. | Open Subtitles | و ربما يصعب عليك أن تصدقي هذا و لكني سأبدأ بقول الحقيقة |
Normal bir adamı gaye çevirdiğini bilmek zor olsa gerek. | Open Subtitles | لابدّ أنه من الصعب معرفة أنّكِ حولت أحدهم إلى شابٍ مثليِّ |
Vay be. Herkesin terörist olduğunu düşünmek zor olsa gerek. | Open Subtitles | شئ مبهر ، لابد أنه من الصعب التفكير بأن الجميع إرهابيين. |
Kahramanınla karşılaşıp, onun bir efsane değil de gerçek olduğunu görmek, zor olsa gerek. | Open Subtitles | أجل، تخيل أنه من الصعب أن تلتقي ببطلك وتدرك أنه حقيقة لا أسطورة |
Bazen bu biraz zor olsa da. | Open Subtitles | حتى لو صعب عليك ذلك في بعض الاحيان |
Bunu canlandırmak için bile olsa zor olsa gerek İkinizi de kastediyorum. | Open Subtitles | لا بد أن الأمر كان صعباً عليك لتستذكر ذلك كلاكما |
Sana sürekli böyle manyakça şeyler anlatan biriyle kalmak zor olsa gerek. | Open Subtitles | لا بد أن الأمر كان صعباً عليك وقد كنت تقضي أيامك مع رجل يفوه بكل ذلك الهراء الجنوني في أذنك سائر اليوم |
Ne kadar zor olsa da hâlâ kalmak istiyor musun? | Open Subtitles | رغم صعوبة الأمر بالنسبة إليك هنا، لازلت تودين البقاء؟ |
Her ne kadar inanması zor olsa da aslında bize yardım ediyorlar. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}رغم صعوبة تصديق هذا إلّا أنّهما يساعداننا فعلاً |
Ama bunu bizzat duymak zor olsa gerek. | TED | ولكن كان من الصعب سماع الكلمات عالياً |
- Bizimle ilgilenmek zor olsa gerek. | Open Subtitles | كان من الصعب فعلا أن نعتني بأنفسنا |
Ve her ne kadar zor olsa da, metin olup onunla yüzleşmen gerekir. | Open Subtitles | وبالرغم من أنه صعب لكن عليك أن تواجه الأمر فحسب |
Evde bir erkek olmaması çok zor olsa gerek. | Open Subtitles | لابد أنه صعب عليك عدم تواجد رجل حولك |
Tek elle model hazırlamak zor olsa gerek. | Open Subtitles | بالتأكيد إنه أمر صعب أن تبني نماذج بيد واحدة |
İki farklı hayat yaşamak zor olsa gerek. | Open Subtitles | لابدّ أنّه أمر صعب عيش حياتين. |
Senin durumunda olmak gerçekten zor olsa gerek. | Open Subtitles | لابد انة من الصعب حقا ان... تكونىفى موقفك. |
Merhaba. Bayağı zor olsa da, artık endişeli günler geride kaldı. | Open Subtitles | مرحبا، في السابق كانت هناك مشاكل لكن الآن، انتهت أيام القلق |
Şöhretimi daha da fazla lekelemek ne kadar zor olsa da bence sen ve ben ilişkimizi kesin biçimde işle sınırlı tutmalıyız. | Open Subtitles | بما أنه سيكون من الصعب لك تلطيخ سمعتي أكثر، أعتقد أن علينا جعل علاقتنا مقتصرة على العمل |
Dostum, senin için inanması zor olsa da, hayatım senin ekseninde dönmüyor. | Open Subtitles | يارجل .. حياتي لا تتمحور حولك ربما يصعب عليك تصديق هذا لكن لدئ عمل اخر |