The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (371301-371400)
- 371301. - ama hepsi şan içinde ölemez
- 371305. ama o kadar da değil
- 371309. ama bu durum için özlü sözüm yok
- 371313. ama cuma gecesi değildi
- 371317. ama benimle değil
- 371321. burun kanamasını değil ama
- 371325. bu gece yaşamıyoruz
- 371329. fakat buraya değil
- 371333. fakat rastlantı olamaz
- 371337. ancak son zamanlarda
- 371341. ama erik'
- 371345. ama ne yapamazsın peki
- 371349. ama yaptığın şey çözüm değil
- 371353. ama ne düşünüyorsun
- 371357. yaşadı fakat ispanyolların bize yaptıkları çok
- 371361. ancak olmasını düşünemediğim tek şey
- 371365. ama matthew başımı dik tutmamı söyledi
- 371369. ama ne bilirim ki
- 371373. gelmeme ne dersin
- 371377. hep ne olmak istemişsindir
- 371381. ama burada ne işin var
- 371385. ama aksine ne oldu
- 371389. uyanınca ne yapacağım
- 371393. ama uçak ne olacak
- 371397. claire için
- 371302. ama hepsini değil
- 371306. - ama yok
- 371310. ancak hiçbir şeyim yok
- 371314. ama kadınıma değil
- 371318. ama senin işin onları kurtarmak değil
- 371322. ama onlar öyle
- 371326. ama bu kez değil
- 371330. fakat burada değil
- 371334. ama bu her zaman olmaz
- 371338. ancak son zamanlarda son zamanlarda
- 371342. ama sen ne
- 371346. o zaman ne yapacağım
- 371350. ama arkadaşınıza olan şey
- 371354. ama hala sayabiliyorsunuz herhalde
- 371358. baskınları yaşadı fakat ispanyolların bize yaptıkları
- 371362. ama herhangi bir yazı yok
- 371366. ama maggie
- 371370. ama ne yapabilirim
- 371374. pekii ya yapmıyorsa
- 371378. ama ne öğrendim
- 371382. ama burada ne yapıyorsunuz
- 371386. peki diğerine ne oldu
- 371390. ama sen ne anlarsın
- 371394. - kliniğin ne olacak
- 371398. ikiniz birden
- 371303. ama amerikan gazeteleri için değil
- 371307. - ama yok işte
- 371311. ama düşmanla karşılaşacak kadar değil
- 371315. ama seninkiyle değil
- 371319. ama ölmek fazla
- 371323. bu değil ama
- 371327. bu sefer öyle olmayacak
- 371331. ama hiçbirinin illegal tarafı yok
- 371335. ama bu başka
- 371339. peki nasıl anladın
- 371343. ama ama bunu
- 371347. ama ne farkeder
- 371351. bu ısrar niye
- 371355. ama hâlâ kelimelerimiz var
- 371359. baskınları yaşadı fakat ispanyolların bize yaptıkları çok
- 371363. ama herhangi bir yazı yok ki
- 371367. ama hazır buradayken
- 371371. ama ne diyebilirim ki
- 371375. sonra kaçıp gelmeme ne dersin
- 371379. ama ne yapıyorsun
- 371383. gerçekte ne işle meşgulsün
- 371387. ama ne yapacaksın
- 371391. peki ama o
- 371395. tıp okuluna
- 371399. hepinizle teker teker
- 371304. fakat bir çalışan olarak değil
- 371308. ama benim öyle bir
- 371312. ama benim için olmaz
- 371316. ama seninle gelmezdim
- 371320. bizi asla kaybetmeyeceksin
- 371324. ama bu önemli değil
- 371328. ama böyle olmaz
- 371332. burada mağara yok ki
- 371336. ama onu neden öldürmediler ki
- 371340. ama dünyayı çalıştıran ne
- 371344. ama ama bunu yapacak
- 371348. ama ne anlamı var ki
- 371352. ama sen ne düşünüyorsun
- 371356. yaşadı fakat ispanyolların bize yaptıkları
- 371360. ama yerinde olsam bunu yapmazdım
- 371364. benim hayatımdaysa
- 371368. ama ne bilirim
- 371372. pekii ya
- 371376. hep ne olmak
- 371380. ancak kağıt üzerine ne arıyor
- 371384. gece aslında ne oldu
- 371388. ama ne yapacak şimdi
- 371392. peki ya gerisi ne olacak
- 371396. çalıştığı için kovuldu
- 371400. müzik başına